English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / He was here

He was here traduction Turc

7,820 traduction parallèle
He was here, had her do our reading to target us.
Buradaydı. Bizi hedef almak için fallarımıza baktırdı.
He was here!
- Adam buradaydı?
He was here when we moved out of the city.
Biz şehir dışına taşındığımızda o buradaydı.
He was here.
- O buradaydı.
If the paramedics ask questions, I'll say I walked out and he was here.
Görevliler bir şey sorarsa dışarı çıktığımda onu böyle bulduğumu söylerim.
He'd be immune if he was here.
Burada olaydı bundan etkilenmezdi.
Wes, he was here an hour ago.
Wes, bir saat önce buradaydı.
Do you know what Ronnie would say if he was here?
Ronnie burada olsaydı ne derdi, biliyor musun?
When I asked him why he was here, he said it was because he got kicked out of the dorm.
Neden geldiğini sorunca yurttan kovulduğu için geldiğini söyledi.
I mean, if he was here, the Leviathan would have no need for me.
Kısacası kendisi burada olsaydı Leviathan'ın bana ihtiyacı olmazdı.
If he was here, I would be in Kiev with my wife! Kolya!
- O burada olsaydı ben Kiev'de eşimin yanında olurdum.
They didn't know he was here until the press conference.
Basın toplantısı başlayana dek burada olduğunu bilmiyorlardı.
But he was here.
Ama buradaydı.
Wait, Caitlin. Bates, he was here.
- Caitlin, Bates buradaydı.
- He was here earlier.
- Sabah buradaydı.
So our job is to find out what Danny would say if he was here.
Bizim işimiz, Danny burada olsaydı ne derdi onu bulmak.
He was here when you went away and we had sex upstairs.
Sen burada yokken Lee geldi ve üst katta seks yaptık.
He was here the other day.
Geçen gün buradaydı.
Just wish he was here... so I could tell him.
Keşke burada olsaydı da ona söyleyebilseydim.
He was here.
Buradaymış.
So are you honestly saying that you would be here trying to justify what he has done if he was not your husband?
Yani gerçekten o kocan olmasaydı buraya gelip yaptıklarını haklı çıkarmaya çalışacağını mı söylüyorsun?
All he said was he'll be traveling down here tomorrow, Wants to come by.
Tek söylediği buraya seyahat edeceği, ve buraya gelmek istediği.
He was here.
- Oradaydı.
What else he did here... He was always a kind of father. The very worst.
Burada yaptığı başka bir şeyse her zaman çok kötü bir baba olmuş.
- Was he around here much?
- Buraya sık gelir miydi?
I thought he was up here.
- Üst katta sanıyordum.
He was reading a story to the children... But now I'm here.
O kitap okuyordu ama artık ben buradayım.
Because he felt there was a secret here... that could shed light on the Chernobyl explosion.
Çünkü Çernobil faciasına ışık tutabilecek bir sır olabileceğini düşünüyordu.
He knew I was here.
Burada kaldığımı biliyormuş.
Aramis would be here if he knew the war was on.
Aramis savaşın başlamakta olduğunu bilseydi burada olurdu.
He was standing right here.
Tam burada duruyordu.
No, he was fine for six months in Albuquerque, but his dumb ass had to sneak back here and visit his dying mom.
Hayır, Albuquerque'de altı ay boyunca iyiydi gayet ama geri zekâlı dönüp ölen annesini ziyaret etmeye karar verdi. Bak.
He was already here in his head.
Kafasında olduğunu söyledi.
Joe here, he was one of the first people that I met when I came to Chester's Mill.
Joe Chester's Mill'e geldiğimde tanıdığım ilk insanlardandı.
Let me guess... he was an altar boy getting the... Holy treatment from some of the priests here?
Dur tahmin edeyim... buradaki papazlardan bazılarının kutsal tedavi uyguladığı bir rahip yardımcısıydı?
If Lorenzo was here, he would not allow Rome to dictate...
Lorenzo burada olsaydı Roma'nın askerlerimizi zorla almasına izin vermez...
He was avoiding it, just like he avoided coming here.
Geçiştiriyordu. Tıpkı buraya gelmeyi geçiştirdiği gibi.
The thief... in the back here, was he always checking his watch?
Şu arkadaki hırsız hep mi saatine bakıyordu?
He was right here, Harvey. Yeah.
- Buradaymış adam Harvey.
If Trip was here, he wouldn't be arguing. He wouldn't be bitching.
Eğer Trip burada olsaydı tartışmazdı.
I was just conducting my interview with Mr. Cardozo here, asking him what he saw the other day, when...
- Bu o! Ben de şimdi Bay Cardozo'yla görüşüyordum geçen gün ne gördüğünü soruyordum...
No, but if Coulson knew something was up, he probably took Skye somewhere far away from here.
Hayır ama eğer Coulson bir şeylerin farkındaysa muhtemelen Skye'ı oradan çok uzak bir yere göndermiştir.
Witness places you with Brannis the night he died, there's a photo of you in the club the night Spider Raymond was killed, and here you are with your best friend, Howard Stark's butler.
Şahitler seni Brannis'in öldüğü gece görmüş ve Spider Raymond'ın öldürüldüğü gece kulüpte bulunduğunuzu gösteren fotoğraf var ve işte burada en yakın dostunuz, Howard Stark'ın uşağıylasınız.
If Johnny was here, he could just...
Johnny burada olsaydı, o...
Marlon Brando was here at his home at the time of the shooting, but police who questioned the actor say he did not witness it.
Ama onu sorgulayan polis, olayı görmediğini söyledi.
Why am I here, Cass? I didn't know he was coming back, Aaron.
Geri döneceğini bilmiyordum, Aaron.
This goofy kid here, he was from Carthay, too.
Şu şapşal görünüşlü çocuk da Carthay'dendi.
- Noah. - Where was he? She was right here!
Riley tam buradaydı!
He even made you think it was your idea to come here.
Buraya gelmenin senin fikrin olduğunu bile düşündürttürdü.
Well, he was just here.
- Buradaydı.
He really was a one-off. I'm afraid it was an open secret round here that he had his way with half the natives.
Korkarım buradaki melez yerlilerle ilgisi olduğunu herkes bilirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]