Just look at him traduction Turc
423 traduction parallèle
Just look at him.
Ona bir bak.
Just look at him.
Baksanıza bir ona.
Just look at him!
Şu haline bak!
Just look at him and nod.
Adama bakıp kafa sallayabilir.
- and just look at him.
Ama şuna bir baksanıza...
- Just look at him.
- Şuna bir baksanıza.
Just look at him.
Şuna bir bakın.
Just look at him!
Şuna baksana!
- Just look at him.
- Sadece bir bak.
Just look at him measuring his strength with the youngsters, straining his flabby muscles to show off in front of that cute girl.
Şuna bakın, gençlerle boy ölçüşerek, şu tatlı kızın önünde sarkmış kaslarını zorluyor ve gösteriş yapmaya çalışıyor.
I mean, just look at him.
Yani, ona bir bak.
He's supposed to arrest the riffraff, but just look at him.
Görevi hırsızları yakalamak olmalı.
Just look at him!
- Şuna bakın!
Just look at him.
Sadece ona bakın.
Just look at him.
Şuna bak!
Just look at him, cousins.
Bakın ona, kuzenler.
Oh, just look at him.
Oh, ona bir baksana.
Just look at him, good people, showing off his stupidity!
sadece bakın, güzel insanlar onun aptallığını görün.
Just look at him at his best!
Şuna bir bakın, ne iyi durumda ya!
Just look at him!
Baksana şuna!
Just look at him.
Sadece şuna bir bak.
- Well, just look at him.
- Ona baksana.
Just look at him with his coarse, rustic features!
Şuna baksana. Kabalığı, köylü özellikleri...
Umberto Chessari... just look at him, gentlemen
Umberto Chessari... ona bir bakın, beyler.
Just look at him.
Şuna bak.
Just look at him.
Şuna bakın!
Just look at him, he gobbled it all.
Sadece ona bakıp durma, hepsini yalayıp yuttu.
Nothing, just look at him!
Suratına bakarsanız bunu anlarsınız.
I feel sorry for him huh? When I look at him, I think he is just looking at me.
Ona baktığım zaman, kendime bakıyor gibi hissediyorum.
We'll just let him look at it.
Sadece bakmasına izin vereceğiz.
Every time I look up at him, I can just see him.
Ona her baktığımda seni görüyorum.
My boys would just soon shoot a liar as look at him.
Oğullarım yalancıları vurmaya tereddüt etmezler.
Just take a look at him, will ya?
Sadece bir bak, olmaz mı?
It's just that you worry about the stranger only if you look at him from a certain aspect.
Yabancıya sadece aynı gözle baktığınız için endişeleniyorsunuz.
Look at him, he's been doing nothing but just stand there.
Bir bakın, adam hiç birşey yapmadı. Sadece dikilip durdu.
Well, I just thought if you and the boys got a look at him, Mace you'd see why the TV shop is sold on him.
Düşündüm ki, sen ve çocuklar onu görürseniz neden onu kabul ettiğimizi anlarsınız.
He's gonna look just like he did when you used to ride him through the park.
Parkta ona at gezisi yaptırdığında, daha önce göründüğü gibi görünecek.
If you'd just gotten a look at him.
Ona bir bakmış olsaydınız.
but it just wasn't true. I took one look at him and he told me about the telegram.
Yüzüne baktım ; bana telgraftan bahsetti.
I just wanted to take a good look at him.
Sadece ona iyi bakmak istedim.
I've just asked him to be best man, and look at his face.
Ondan sağdıcım olmasını istedim, ama onun yüz ifadesine bak.
♪ just one look at him
Ona bir bakışla
Just let me look at him. Doesn't seem serious.
O kadar da ciddi gibi görünmüyor.
There, look at him, just another hero.
İşte, şuna bakın, bir kahraman daha.
- Can't I just go look at him?
- Sadece gidip bir bakamaz mıyım? - Hayır.
Just look at him!
Şuna da bir bakın!
Just look at the state of him.
Şu haline bir bakın.
I just don't want to look up at him.
Bana yukarıdan bakmasına izin veremem.
I just want him to take a look at the motor.
Motora bakması için çağırıyorum.
You know, I just didn't get that good a look at him.
Biliyor musunuz, ben ona pek iyi bakamadım.
Just look at him sneaking up to it.
Sinsice ilerliyor.
just looking 74
just looking around 20
just look 163
just look at me 140
just look around 20
just look at that 31
just look at this 44
just look at them 36
just look at you 61
just look at it 62
just looking around 20
just look 163
just look at me 140
just look around 20
just look at that 31
just look at this 44
just look at them 36
just look at you 61
just look at it 62
just look at yourself 22
just look at her 63
look at him 1555
look at him go 61
look at him now 22
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just look at her 63
look at him 1555
look at him go 61
look at him now 22
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just answer the questions 19
just like that 1429
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just like that 1429
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102