Like today traduction Turc
3,785 traduction parallèle
Okay, but don't be surprised if you keep getting stonewalled like today.
Tamam da, sürekli böyle karşı konmayla karşılaşırsan, sakın şaşırma.
Tell you what, days like today make you really miss that ozone layer, if you know what I mean.
Biliyormusun, bunun gibi günler ozon tabakasını özletiyor, anlıyorsun değil mi?
Like today.
Örneğin bugün.
Like today, I gotta go to Billy's Show and Tell.
Bugünkü gibi, Billy'nin Göster ve Söyle şeyine gitmeliyim.
Especially on a day like today.
Özellikle de böylesi bir günde.
No day like today.
Bugünün de bir farkı yok.
Yesterday you wanted to kill me and today we're like brothers.
Dün beni öldürmek istiyordunuz, bugün kardeş gibiyiz.
You know what, why don't we just for today, why don't I work on you and you can feel what it feels like and then we can meet another time and I can explain everything to do with Reiki.
Neden bu günlük senin üzerinde çalışıp nasıl hissettiğini konuşmuyoruz ve başka bir zaman da buluşup sana Reiki ile ilgili her şeyi anlatmıyorum? Tamam.
I've heard that story like three times today.
- Bu hikayeyi bugün üç kez falan duydum.
I'd like you to come with me to a meeting today.
Bugün benimle bir görüşmeye gelmeni istiyorum.
Act like you ain't got nothing to do today.
Junior : Sanki bugün hiçbir işin yokmuş gibi davranıyorsun.
You look like a goddamn Ghostbuster today.
Hayalet Avcısı gibi görünüyorsun bugün.
You gonna fight like one today?
Bugün de savaşacak mısın?
And today I feel like I'm a person again.
Bugün, yeniden bir insan gibi hissediyorum.
I mean, like, leading up to today, did she... tell you anything or...
- Yani bugüne kadar, size herhangi bir şey söyledi mi? - Bir şey söylemesine gerek yok.
Don't worry, today you will be treated like a queen.
Merak etme. Sana burada bir kraliçe gibi davranacağız.
I saw Jimmy in town today, and it looked like he was buying drugs, or a... a gun, or endangered species meat or something.
Bugün kasabada Jimmy'yi gördüm, ve o bir şeyler alıyor gibiydi uyuşturucu veya bir... silah, veya tehlike altındaki bir tür et veya başka bir şey
Feels like every call today is Nickerson.
Bugünkü her çağrı Nickerson'mış gibi geliyor.
For your own safety, we'd like to remind you not to leave anything unattended today.
Kendi güvenliğiniz için havaalanında herhangi birşey bırakmamanızı önemle rica ederiz.
Would you like to hang out today?
Bugün birlikte takılmak ister misin?
Comrades - as you know, to even gather like this today is illegal.
Yoldaşlar, bildiğiniz üzere, şu an olduğu gibi bir araya gelmek bile yasadışı.
He has good ideas. Like earlier today.
Güzel düşünceleri vardı.
Miss Mardle, with your permission, I'd like to move Miss Towler to the fashion department for today.
Bayan Mardle, izninizle Bayan Towler'ı bir gün için moda kısmına alacağım.
I'll do it myself like everything else I've done today.
Bu gün yaptığım herşey gibi bunu da kendim yaparım.
Hey, listen, about, um, earlier today, can we, like, not tell my wife,
Dinle, bugün olanlar... Karıma söylemesek, ne dersin?
No, like yesterday or today.
Hayır, bugün ya da dün.
Today people are like, "the president's kind of disappointing."
Bugünkü insanlar başkan için "Biraz üzgün görünüyor" diyorlar.
Anyone else feel like sharing today?
Bugün paylaşım havasında olan var mı?
What matters is, I went to buy condoms today, and there are, like, a billion choices, and I don't want to insult him by not buying magnums or buying them and making him think that my previous boyfriends are the Lakers.
Sorun şu ki bugün kondom almaya gittim ama milyonlarca çeşidi çıkmış. Yeterince büyük almayarak onu aşağılamış olmak ya da öncekilerin Lakers'tan olduğunu düşünmesine sebep olmak istemiyorum.
But if I had been like this from the start, she'd be alive today.
Ancak başından beri böyle olsaydım o bugün hayatta olurdu.
Uh-uh. Bunch of knuckleheads like in the bank today got that ball rolling back then, and for 300 years there was hell to pay.
Bugün bankayı soyanlar gibi bir avuç dangalak bu olayın fitilini ateşledi ve 300 yıl boyunca yer yerinden koptu.
I'd like to welcome everyone today to hear all of us talk about our journey.
Bugün, yolculuklarını anlatmak üzere buraya gelen herkese hoş geldiniz diyorum.
Well, like the women, Liz is aware of how important today is to everyone.
Diğer kadınlar gibi Liz de bugünün herkes için ne derece önemli olduğunun farkında.
I'd like you to speak today at the Our Journey event.
Bugünkü programda bir konuşma yapmanı istiyorum.
I'd like to thank Miss Davidson for letting us speak today.
Bugün konuşma yapmamıza izin verdiği için Bayan Davidson'a teşekkür ediyorum.
Franky, I'd like you to speak today at the Our Journey event.
Franky, bugünkü programda bir konuşma yapmanı istiyorum.
I don't feel like one today.
Bugün canım istemiyor.
I would like to buy 185 for today's number.
Bugünkü çekiliş için 1-8-5 numaralarına oynamak istiyorum.
That's like the ninth time she's called today. [Phone chirps]
Dokuzuncu arayışı falan bu bugün.
This guy today, made me wait for over an hour to sign off on my samples and then acts like I'm wasting his time.
Bugünkü adam, sonuçlarımı imzalamak için beni bir saatten fazla bekletti, sonra da sanki ben onun vaktini çalıyormuşum gibi davrandı.
Everywhere that I went today, everybody looked at me like I was some sort of a freak show.
Bugün gittiğim her yerde, herkes bana sanki ucube gösterisi varmış gibi baktı.
I asked you here today because I would like to play a mentor role for you.
Seni bugun buraya davet ettim cunku sana akil hocaligi yapmak istiyorum.
I heard you guys were, like, the Dynamic Duo today.
Bugün "Muhteşem İkili" gibi olduğunuzu duydum.
"I like you today."
Bugün seni çok seviyorum.
But today she has tapped into this vengeful violent side, and I'm like, wow, Pam has kind of a good butt.
Ama bugün intikam ve şiddet yanlısı yüzünü gösterdi ve ben oha falan oldum, Pam harbi kızmış.
He's coming back tomorrow, and surprise, today she wants to do whatever I'd like.
Yarın geri gelecek ve sürpriz. Bugün ne istersem yapacakmış.
It's my client who feels like a putz today, sir, sitting here as you're about to carve up his mother for profit.
Bugün kendini aptal gibi hisseden kişi müvekkilim, bayım. Annesini parçalara bölüp kâr için satmanızı seyrediyor.
You seem like that today.
Sen de bugün öyle gözüküyorsun.
No. Just feel like it today.
- Hayır, bugün içmek istiyorum.
Axl, get off your girlfriend and take out the trash Like I already told you to five times today.
Axl, kız arkadaşından kurtul da çöpü dışarı çıkar beşinci kez söylüyorum.
You look like you could use a friend today, Martin.
Bence bugün bir arkadaşa ihtiyacın olacak Martin.
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
today is 18
today is the 30
today's the 29
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like your brother 20
like your dad 19
like an angel 29
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like a baby 70
like a princess 21
like your brother 20
like your dad 19
like an angel 29
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like always 190
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like us 230
like yours 81
like it or not 353
like father 112
like a cat 27
like always 190
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like us 230
like yours 81
like it or not 353
like father 112
like a cat 27