Suspect is down traduction Turc
60 traduction parallèle
I repeat, suspect is down.
Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu.
Suspect is down.
Şüpheli vuruldu.
Repeat, suspect is down.
Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu.
Suspect is down.
Şüpheli yakalandı.
Suspect is down.
Şüpheli öldü.
Suspect is down!
Şüpheli vuruldu!
Repeat, shots fired. Suspect is down.
Tekrar ediyorum, ateş edildi, şüpheli yere düştü.
Suspect is down, suspect is down, suspect...
Şüpheli yerde, şüpheli yerde.
Repeat, suspect is down!
Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu.
Dispatch, another suspect is down.
Merkez, bir zanlı daha kaza yaptı.
Suspect is down, but I still need to do a sweep.
Şüpheli öldü, Ama halâ evin taranması gerekiyor.
- Suspect is down.
- şüpheli vuruldu.
Suspect is down.
Zanlı etkisiz hale getirildi.
Suspect is down and needs immediate medical attention.
Şüpheli vuruldu ve acilen tıbbi destek gerekiyor.
Male suspect is down.
Erkek şüpheli vuruldu.
Repeat, suspect is down.
Tekrar ediyorum, şüpheli öldü.
Suspect has been shot and is down.
Sanık vuruldu ve yerde.
All units, suspect in the four-officer - down call is still at large.
Bütün birimler, dört polisin yaralandığı olaydaki şüpheli hala firarda.
He had no reason to suspect, this is a perfect duplicate of Aeryn's exterior, right down to the micron.
Şüphelenmek için hiçbir sebebi yoktu. Mikroskop altında bile bu, Aeryn'in görünüşünün mükemmel bir kopyası.
We just wanna make sure the shoe on the suspect is the same shoe that kicked down your door.
Zanlının ayakkabı izinin kapınızı tekmeleyenle aynı olduğundan emin olmak istiyorum.
They have shut down the main grid they suspect someone is helping him.
Birinin yardım ettiğinden şüphelenirlerse tüm ana şebekeyi kapatırlar.
I suspect that the "M" is an upside down "W" for "Witten."
M'nin, Witten'in baş harfi W'nin başaşağı çevrilmiş hali olduğundan şüpheleniyorum.
The amazing thing is that the taser can knock down a suspect without killing or even harming them.
Şaşırtıcı olansa, şüpheliyi öldürmeden ve zarar vermeden yıkabiliyor oluşudur.
Two Tango 60, one suspect is dead, officer's down.
İki Tango 60, bir şüpheli öldü, memurlar düştü.
We think Jacobs got off a few rounds with a backup piece... before he went down,'cause whoever our suspect is, He's hurt and he's bleeding.
Jacobs'un ölmeden önce bir süre çatıştığını,... düşünüyoruz, şüpheliyi vurmuş,... ve kanaması varmış.
Suspect is heading East on Lincoln! Slow down!
Şüpheli, Lincoln doğu istikametine kaçıyor!
A year later, same suspect is gunned down.
Bir yıl sonra aynı zanlı vurularak öldürüldü.
Gunshots exchanged. Officer down at Dade Memorial. Suspect is armed and dangerous.
Şüpheli silahlı ve tehlikeli.
Dispatch this is Det Sgt. Collins we have a suspect down, gunshot wounds.
Merkez, ben Dedektif Çavuş Collins, vurulan bir şüphelimiz var, silah yarası.
suspect is going down State Street.
Şüpheli State Caddesi'ne doğru gidiyor.
Please tell me where he is. Suspect is down.
Şüpheli vuruldu.
If J.B. Allen is a suspect, why aren't we just kicking down his door?
Eğer J.B. Allen şüpheliyse niye kapısına dayanmıyoruz?
A profile is personality and identifying characteristics of the unsub which helps the investigator narrow down the suspect pool.
Profil, şüphelinin kişiliğini ve özelliklerini belirleyerek, araştırmacının zanlı miktarını azaltmasına yardımcı olur.
It seems the only way you can catch a suspect is when he stops running in favour of a nice lie-down and a rot.
Görünüşe göre, bir şüpheliyi yakalayabilmen için... kaçmaktan vazgeçip, beğendiği bir yerde uzanması ve çürümesi gerekiyor.
And the, the goal there is to break the suspect down into a state of despair, into a state of helplessness, so that the suspect gets worn down and is looking for a way out.
Buradaki amaç çaresizlik durumuna acizlik durumuna düşen zanlıyı çöküntüye uğratmaktı. Gücü tükenen zanlı kurtulmak için bir çıkış arayacaktı.
Suspect is heading down the back alley.
Şüpheli arka sokağa doğru kaçıyor.
Suspect is on the move on foot, heading down North Street to 83rd.
Şüpheli koşuyor. Kuzey Sokağı'ndan 83. Sokak'a giriyor.
There is a suspect down the way with a bullet wound, requiring disinfection and needlework.
Koridorun sonunda kurşun yarası olan bir şüpheli var yarasının temizlenip dikiş atılması gerek.
Well, the good news is it narrows our suspect pool down.
İyi haberse şüpheli listemiz azaldı.
But the police are suspect because the deceased was turned down four times by the C.P.D., and there is a gasoline smell coming from the inside.
Polis öldüğünden şüphe ediyor çünkü şüpheli dört defa karakoldan geri çevrilmiş ve içeriden benzin kokusu geliyor.
The suspect, whoever else is down there could be heavily armed.
Oradaki şüphelimiz her kimse ağır silahlı olabilir.
Look, your so-called suspect is testifying in a big murder trial today, so just have your people stand down while we straighten this out.
Bakın, sizin şüpheli dediğiniz adam bugün önemli bir cinayet davasında ifade verecek. Biz işin doğrusunu anlayana kadar adamlarınızı geri çekin.
Suspect the robber's car is down heading to the Lam Tin direction
Şüpheli araç Lam Tin yönünde olabilir.
So, Detective Molbeck and Dr. Schaeffer have left the room, the suspect is face down on the floor.
Yani Dedektif Molbeck ve Doktor Schaeffer odadan çıktı şüpheli de yüz üstü yatıyordu.
Suspect is down.
- Şüpheli ölmüş.
Sir, I understand your hesitation, but Benin is our best and only suspect in this murder, and our orders are to hunt her down.
- Efendim, tereddüdünüzü anlıyorum ama Benin bu cinayette en olası ve tek şüphelimiz...
[gunshots ] [ click] Suspect is down.
Şüpheli indirildi.
Suspect is heading north down the alley behind Village Café.
Şüpheli, Village Cafe'nin arkasındaki sokaktan kuzeye doğru gidiyor.
This is DCI Hind, we're chasing a suspect down Merrivale Gardens, we need immediate backup.
Ben DCI Hind, Merrivale Gardens'ta bir şüphelinin peşindeyiz. Acil destek gerekiyor.
The suspect is here and he's burning it down!
Şüpheli burada ve her şeyi yakıyor.
My house is burning down, and you want to make me a suspect?
Evim kül oldu, ve siz beni şüpheli göstermeye çalışıyorsunuz?
is down 17
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the line 26
down the road 38
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down low 42
down the line 26
down the road 38
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23