The bride traduction Turc
4,076 traduction parallèle
Okay, once everyone is at the altar, the bride, not me, I'm obviously not the bride, will follow...
Önce, herkes altara bakıyor. Geline tabii, bana değil. Ben gelin değilim.
Father of the bride will sit here.
Gelinin babası buraya oturuyor.
Yeah. And Max will kiss the bride.
Ve Max gelini öpüyor.
You may kiss the bride.
- Hepsi bu mu? - Hepsi bu mu?
Ted, the bride wants to see you.
Ted, gelin seni görmek istiyor.
The bride wants to see me?
Gelin beni mi görmek istemiş?
! You can't see the bride before the ceremony!
- Şurayı imzala sadece.
Bad luck to see the bride.
Gelini görmek kötü şanstır.
And to the bride!
Ve de geline!
[Chorus] To the bride!
Geline!
You may kiss the bride.
Gelini opebilirsin.
The bride.
Gelin.
Oh, Cuckoo, Ken is already the father of the bride.
Cuckoo, Ken zaten gelinin babası.
Oh, Ken, it's this beautiful Buddhist tradition where the groom and the father of the bride share a symbolic embrace to welcome the groom into the family.
Damadın aileye katılışını kutlamak için damat ve gelinin babasının sembolik bir kucaklaşmasını içeren çok güzel bir Budist geleneği bu, Ken.
Either she's the bride, or she's just really tacky.
Gelin olabilir, ancak takıntılı davranıyor da olabilir.
The bride jumped from the building.
Gelinlikle çatıdan atladı.
Have you ever heard about the bride?
Gelinin kim olduğunu duydun mu?
The groom must take the bride to the room.
Şimdi damat gelini odasına taşımalı.
The bride was passing by a window and picked a peony with her hand.
Pencerenin önünden geçen gelinin eline aldığı şakayık...
The bride-to-be must have her privacy respected.
Müstakbel gelinin mahremiyetine saygı duyulmalı.
As a boy, I was told that the veil was to protect the bride.
Küçükken bana duvak gelini korumak için derlerdi.
It is the bride who must shine.
Göze çarpan kişi gelin olmalı.
But five minutes later, it was "Here comes the bride."
Ama beş dakika sora "Al sana gelin" oldu.
And how about a shot or two of the bride, huh?
Ve gelinin diğer yüzüne ne dersin, ha?
You may kiss the bride!
Gelini öpebilirsiniz.
When the bride receives a bouquet of flowers and pickes one of the flowers and she puts it in the groom's suit lapel to accept the marriage proposal, that's what a boutonniere is.
Gelin bir buket çiçeği alıp içinden bir çiçeği seçerek damadın yakasındaki deliğe takınca evlilik teklifini kabul etmiş sayılır işte budur yaka çiçeği.
What are the friends of the bride doing?
Ne yapıyor gelinin arkadaşları?
( Hahmdari - Ceremony where the groom's side gives betrothal gifts to the bride's family )
Damat tarafının gelin tarafına nişan hediyeleri verdiği tören.
It was an unprecedented wedding where the groom's friends were younger and prettier than the bride's friends.
Bu düğün, damadın arkadaşlarının, gelinin arkadaşlarından daha genç ve daha güzel olduğu eşi görülmemiş bir düğündü.
May I kiss the bride?
Gelini öpebilir miyim?
But you know what, Brooke, you're the bride,
Ama biliyor musun, Brooke. Gelin olan sensin.
But weddings are about the bride, so if you want your special day... I don't need a special day.
Ama düğünler gelin hakkındadır, bu yüzden eğer özel gününü istiyorsan...
I was a flower girl for my Aunt Linda. When they said, "you may now kiss the bride,"
Gittiğim ilk düğünde, teyzem Linda'nın çiçekçi kızıydım.
Are you Inigo Montoya from The Princess Bride?
The Princess Bride'daki Inigo Montoya mı oldun?
That's from the movie, The Princess Bride.
The Princess Bride filmindeki kılıç.
My sister is bride in place of the princess.
Ablam prenses yerine gelin oldu.
Then at the bridal shop, I'm... I'm afraid that the territorial bitch-bride came out.
Ben de gelinlik alırken bu kaltak çıkagelir falan diye korktum.
Now that may explain some of the shit that went on here, but it doesn't answer the question of the missing bride.
Orada dönen bazı olaylar açıklığa kavuşmuş olabilir ama gelinin kayıp olması hala açıklanmadı.
You may kiss the bride.
Gelini öpebilirsin.
Do you know that the fat chick is the friend of that suicidal bride.
O şişman kızın, intihar eden gelinin arkadaşı olduğunu biliyor muydun?
Hey! About the suicide bride case, I just found out that her boyfriend is still alive.
Gelinlikle intihar eden kızın sevgilisinin hala yaşadığını öğrendim.
Guests of the pretend groom to the right, the pretend bride to the lef...
Yalandan damadın misafirleri sağa yalandan gelinin misafirleri...
I don't think you could've made my bride more beautiful without inviting the wrath of the gods.
Tanrıların gazabına uğramadan gelinimi daha güzel yapabileceğinizi sanmıyorum.
The two of you together on that horse, you kind of look like a bride and a groom.
İkiniz atın üzerinde, gelin damat gibi oldunuz.
When you're going to be a newlywed bride the day after tomorrow?
Öbür gün yeni evli bir gelin olacakken? Peki.
You can do at least that much for the new bride that's been cooking since dawn, right?
Sabah ezanından beri yemek pişiren yeni gelin için, en azından bu kadarını yapabilirsin, değil mi?
There's almost as many as the make-up for a bride!
Bir gelin gibi makyaj yapıyor neredeyse!
Now, I'm need on the set of Bride of Chucky V.
Şimdi Bride of Chucky V'in takımına ihtiyacım var.
The Corpse Bride
ÖLÜ GELİN.
This goes out to the beautiful bride
Bu şarkı güzel geline gidiyor.
Don't need the publicity for the sixth bride.
Altıncı gelin olmak için reklama gerek yok.
bride 73
bridey 41
bride and groom 20
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
bridey 41
bride and groom 20
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the box 93
the bridge 67
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the box 93
the bridge 67
the book 195
the ball 71
the baby's coming 54
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51
the ball 71
the baby's coming 54
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51