English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / They are dead

They are dead traduction Turc

941 traduction parallèle
She passed out early so probably doesn't even know they are twins Let's assume that they are dead,
Doğum esnasında bayıldı.
They are dead fly larvae.
Sadece ölmüş larvalar.
They are not men Monsieur, they are dead bodies.
Onlar insan değil efendim. Ceset.
- They are dead.
- Öldü onlar.
Her parents are a lie, they are dead.
Annesi de babası da ölü, yani yalan söylemiş.
They are dead!
Onlar ölü!
I would not try it... But they are dead.
Onlar ölü.
Judah, they are dead.
Yahuda, onlar öldü.
But the men who remember this hunter maybe they are dead.
Ama bu avcıyı hatırlayan adamlar ölmüştür belki.
- do your parents live here? - they are dead.
Ailen burada mı yaşıyor?
- They are dead.
- Onlar öldü.
AND THE PEOPLE IN THE STREETS? THEY ARE DEAD.
Uzun bir süre fark etmedikleri oluyor.
And if they are dead, shoot them again. "
Tabii henüz ölmemişlerse. "
That's because everybody here has become very rich... or else they are dead.
Çünkü burada herkes çok zengin oldu... ya da öldü.
they are dead.
onlar ölü.
They are dead!
Öldü!
- They are dead.
- Onlar öldüler.
I must assume they are dead.
Öldüklerini varsayıyorum.
They all are pushed out by a dead girl.
Hepsi de ölü bir kız tarafından dışarı itilen kişiler çünkü.
It's a funeral, Mademoiselle. They are afraid of the men who steal dead bodies.
Cesetleri çalan adamlardan korkuyorlar.
Once the Fords find out I'm dead... maybe they'll come out of their hole, wherever they are.
Ford'lar öldüğümü bir duysun her neredeyseler artık deliklerinden çıkarlar belki.
When times are gone, they are not old, they're dead.
Zaman geçip gittiğinde, eski değil ölmüş zamandır.
The cities are full of women, middle-aged widows, husbands dead, husbands who've spent their lives making fortunes, working and working, and then they die and leave their money to their wives, their silly wives.
Orta yaşlı dullar, kocaları ölmüş. Hayatlarını servet biriktirmek için çalışmaya adamış kocalar. Ve sonra ölüp paralarını aptal karılarına bırakıyorlar.
They are all dead.
Hepsi öldüler.
People who are dead, yet they're alive.
Ölmüş insanlar, sanki canlılarmış gibi.
Are they alive, or are they dead?
Hayattalar mı, yoksa öldüler mi?
The dead animal still shakes, but they are only concerned involuntary.
Ölü hayvan halen seğirmekte, ama bunlar sadece istemsiz refleksler.
The driver's all right, but the other two are dead. Were they kin of yours?
sürücü iyi ama diğerleri öldü onlar akrabalarınızmıydı?
- Are they dead?
- Ölmüşler mi?
Four are dead. Two are behind the iron curtain, so they can't make you any trouble.
Dördü ölü, ikisi demir parmaklıklar ardında.
They are all dead, sire!
Hepsi ölmüş, majeste!
I feel they are watching us, all the dead people who lived in this city.
Bu şehirde yaşamış bütün ölülerin bizi izlediklerini hissediyorum.
Go ahead man, they are dead pidgeons.
Devam et adamım, onlar ölü güvercin.
But details of these re - animated bodies of the dead the "undead," as we call them are so obscure, that many biologists will not believe they exist.
Ama bizim "ölemeyenler" dediğimiz... bu canlanmış cesetler hakkındaki ayrıntılar... o kadar belirsiz ki, birçok biyolog onların varlığına inanmayacaktır.
They are the dead. Brought to a simulated life by our electrode guns.
Elektrot silahlarımızla dirilttiklerimizden.
I knew a lot of real men once, they are all dead now.
Bir zamanlar birçok gerçek erkek tanırdım, şimdi hepsi öldü.
- Are they all dead?
- Öldü mü bunlar?
Obviously they are all dead and buried things.
Yanan ve ölü şeyleri.
Six men are dead, ain't they?
Altı adam öldü, değil mi?
- Are they dead?
- Öldüler mi?
Are they dead?
Öldüler mi?
Woe upon you, scribes and Pharisees, you hypocrites that are like whitened sepulchres, fair in outward show when they are full of dead men's bones and corruption within.
Vay halinize din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.
They are all dead.
Hepsi ölmüş.
Why can't they desecrate a Jewish cemetery, or leave these inscriptions and SS symbols on the graves, and write something like "not enough of you are dead?"
Niçin Yahudi mezarlarına saygısızlık yapamasınlar veya bu yazı ve sembollari mezarlara bırakamasınlar, veya "ölü olmanız yetmez" yazamasınlar?
They are already dead with fear.
Korku, hepsini öldürmüş.
Are they all dead?
Hepsi öldü mü?
Are they dead?
Ölüler mi?
I don't care how you slice it. Whether it's nine men out on a plain with a dirty rope or a judge with his robes on in front of the American flag those boys are gonna be just as dead as if they'd been lynched!
Buna nasıl baktığın umrumda değil... dokuz adamın platformun dışında o pis ilmiklerle dudup durmadığı ya da yargıcın cüppesiyle Amerikan bayrağı önünde olup olmaması farketmiyor ;
They are all dead.
Öldü.
They are all dead! All of them!
Yerlerde sürünürken gördüm.
What kind of dead bodies are they?
O halde nasıl cesetler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]