They are not traduction Turc
7,544 traduction parallèle
- They are not here.
- Burada değiller.
They are not my sons.
Onlar benim oğlum değil.
They are not politically conscious, brother.
Adamların siyasal bilinçleri yok kardeşim.
They are not authorized to be on the premises.
- Onlar arazide olmaya yetkili değiller.
No, they are not.
Hayır, kullanmıyorlar.
They are not gonna read that.
Onları okumayacaklar.
Well, they are not military, they're not bad.
Şu an orduya mensup değiller, ancak durumları kötü değil.
They are not good people.
Onlar iyi insanlar değiller.
They are not like us.
Onlar bizim gibi değil.
And they are not very nice people. I'll have to tell them where you live with that slut of yours.
Ben de onlara senin o lanet kadınla beraber nerede yaşadığını söylemek zorunda kalacağım.
And they are not anti-flammable.
- Ve yanma korumalı değiller. - Yani, yanıcılar.
So he claims they are not his brother's.
O yüzden agabeyinin olmadiklarini söylüyor.
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
Eğer biri yokluklarında onları arzularsa kendilerini kandırırlar.
These are pretty good. But they're Boyle good. They're not London good.
Ama Boyle için iyi, Londra için yeterli değil.
People still talk about him, and people kind of still want him to be around, you know, and there are not many people that once they go away, you know, the only thing people will start talking about is,
İnsanlar hala onun hakkında konuşuyor ve insanlar hala onun etrafta olmasını istiyor. Bilirsiniz, gittiklerinde insanların hala etrafta olmasını istediği geriye dönüp keşke burada olsa dedikleri pek fazla insan yok.
Because the douche bags you're hanging out with are brothers of the douche bags that I grew up with, and they're not good guys.
Çünkü takıldığın ahmaklarla benim beraber büyüdüğüm ahmaklar aynı cins... -... ve hiçte iyi insanlar değiller.
No, people here are technically Mennonites, they're not Amish, so it's actually pretty offensive to switch the terms.
Hayır, buradakiler Amiş değil Mennonitler, yani öyle söylemek biraz ayıp oluyor.
I will not stop hunting and killing Krahns until they are all gone.
Krahnların hepsi yok olana kadar avlamaya ve öldürmeye devam edeceğim.
The men assigned to my command are not special forces or Navy seal, but they're men, and that guy hanging in the tree back there is one of their own.
Emrimdeki adamlar Özel Kuvvetler'den ve Deniz Komandoları'ndan değil. Sıradan insanlar. Ve o ağaçta sallanan adam da arkadaşlarıydı.
I don't like pretending that Jerry Wunderlick's jokes are funny, I don't like the cookie-cutter cards that I've got to put on those shelves every day and they're not letting me put my own stuff up there?
Jerry Wunderlick'in şakalarına gülüyormuş gibi yapmayı sevmiyorum, Her gün raflara dizmek zorunda olduğum o baskı kalıplarını sevmiyorum, ve kendi eşyalarımı koymama bile izin vermiyorlar.
Are they not?
Değil mi?
VVe | |... whatever it may be... these are known drivers... you're safe with them not only do they listen to you... they're also scared of you...
Ne olursa olsun, onlar şoför. Onlarla güvendesin. Seni dinledikleri zaman değil sadece.
We choose to go to the moon in this decade and do other things not because they are easy, but because they are hard.
Ay'a gitmeyi seçtik bu ve diğer kararlarımız bunlar kolay olduğu için değil aksine zor olduğu içindir.
( But they did not mention the scale of those attacks ) ( And if there are any injuries. )
Fakat bu saldırıların şiddetinden ve yaralanmalardan bahsetmediler.
And they are not in a position to assess him.
Ancak incelemek için gerekli pozisyonları yok.
Good pagans do not have this fear, so they can be who they are, good or ill, as their nature dictates.
İyi paganlardaysa bu korku olmadığından... oldukları gibi olabiyorlar. İyi veya fena ; doğaları neyi gerektiriyorsa.
Not all deaths are the tragedies we think they should be.
Tüm ölümler bizim düşündüğümüz kadar trajik gelmeyebilir.
Cos they're not picturesque, are they?
Çünkü dış görünüşleri güzel değil. Değil mi?
They're not going to know, are they?
- Haberleri olmayacak.
We are here today to discuss Gryzzl, and whether or not they are invading our privacy.
Bugün burada Gryzzl'ın özel hayatımıza burnunu sokup sokmadığını tartışacağız.
They are people who fight for you, who you fight for, and if this family endeavors to stop you from making a tragic error of the heart, then, by all means, express your discontent, but what you do not do
Aile senin için savaşanlara denir. Uğruna savaştığın şeydir. Eğer bu aile seni ciddi bir hata yapmanı engellemeye çabalıyorsa durumdaki hoşnutsuzluğunu belirtiyorsa bu durumda yapman gereken tek şey aileni terk etmemektir!
They're not gonna find out, which means you're gonna keep your mouth shut about this, and you are gonna shut yours, period.
Diğerleri bunu öğrenmeyecek. Yani çenenizi kapacaksınız. Anlaşıldı mı?
You are not the only one who has stuff they'd rather not talk about.
Paylaşmak istemediği şeyler olan bir tek sen değilsin ki.
Well, real or not.. ... they don't know where we are.
Gerçek olsun olmasın, neredeyiz bilmiyorlar.
Genes are genes and they do not take away from my God-given right to look in the mirror and feel shitty about my thighs.
Gen, gendir ve aynaya bakıp, kalçalarım hakkında karalar bağlamayı yani en doğal hakkımı benden alamazlar.
No. We are not getting into bed with your friends, because they are horrible people, and they can't keep their traps shut for five goddamn minutes at a time.
Hayır, arkadaşlarınla iş yapmayacağız çünkü onlar berbat insanlar ayrıca çenelerini 5 dakika bile kapalı tutamıyorlar.
Well, I'm sitting in a plastic room waiting for them to decide if they are going to shoot me or not.
Şey, bende plastik bir odada oturuyorum ve beni vurup vurmama konusunda karar almalarını bekliyorum.
Not until they are disarmed, you can get home!
Mayınlar temizlenmeden eve gitmek yok!
After they are reassured, I'll know whether to handover the packet or not.
İkna olduktan sonra yanımda paket olsun ya da olmasın önemli değil.
We might not know how or when, but they are.
Nasıl ve ne zaman olacağını bilemeyiz ama gelecekler.
Not until you tell me where they are.
Nerede olduklarını söylemezsen dönmem.
And why are you not in Salem protecting battered women from the men they annoy?
Ve canı sıkılan erkeklerin hırpaladığı kadınları koruyan Salem'de niye yoksun?
Forgive me, my eyes are not what they were.
Beni affedin! Gözlerim eskisi kadar iyi değil.
There are those that say your children were not fathered by King Robert, that they are bastards born of incest and adultery.
Çocuklarinizin gerçek babasinin Kral Robert olmadigini söyleyenler var. Ensest ve zinadan dogan piçler olduklari söyleniyor.
They are meant for sharing art, you know, and not spewing hate.
Sanat paylaşmak için varlar. Nefret kusmak için değil.
They should die out quickly when mixed with the general population, but not here. Here, they are dominant and even outnumber the normal ones.
Mutantların normal olanlara göre daha az sayıda olmaları gerek, ama burada çoğunluktalar.
What are you talking about? They're not gonna attack anybody.
Kimseye saldıracak halleri yok.
They are so not a big deal!
- Hiç de abartılacak bir tarafları yok! - Evet.
Not very hearty, are they?
Pek korkak çıktı.
That they are children does not excuse this behavior.
Çocuk olmaları böyle bir davranışı mazur gösteremez.
And good shooting or not, they are required to make a statement and talk to a department shrink.
ve iyi tutuklama yada hiç. Anlaşmaları lazım ve departman psikoloğu ile konuşmak lazım.
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are coming 72
they aren't 58
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are yours 18
they are real 22
they are gone 47
they are now 30
they are there 18
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are yours 18
they are real 22
they are gone 47
they are now 30
they are there 18
are not 40
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing else matters 82
nothing to see here 87
not me 3274
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing else matters 82
nothing to see here 87
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813