English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / To say what

To say what traduction Turc

33,267 traduction parallèle
I bet you I could get her to say what she knows.
Bahse varım bildiklerini söylemesini sağlayabilirim.
I really hate to do this... but you're not quite ready for what's coming.
Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama gelen şey için pek hazır sayılmazsın.
I just wonder what he would say to that.
Robbie, buna ne derdi diye merak ettim sadece.
So, all you need to do is listen in, tell me exactly what to say, and know that any error, slip-up, or mishap could endanger the lives of humans and Inhumans alike.
Yapman gereken tek şey dinleyip, hata, takılma, ya da aksilik olmadan insan ve Nainsanları tehlikeye atmayacak şeyler söylememi sağlamak.
- What'd you say to her?
Ona ne söyledin?
I can't believe I'm about to say this, but, Lowell, what do you think I should do?
Bunu söylediğime inanamıyorum ama Lowell ne yapmam gerekiyor?
Well, I managed to get my girls addicted to lottery scratchers, and I simply withhold them when they don't do what I say.
Kızlarımın loto bağımlılıklarını düzenlemek zorunda kalmıştım ve dediklerimi yapmadıklarında onu ellerinden aldım.
What I meant to say is I wouldn't describe him as just great.
Söylemek istediğim şey onu sadece harika olarak nitelendirmezdim.
Now one of the things I always say when people ask me this, Mayor what about after 50 years, what's going to happen?
İnsanlar "sayın başkan, peki 50 yıl sonra ne olacak" diye sorduğunda hep söylediğim bir şey var :
We just have to take it on faith that all these countries are gonna follow through with what they say.
Bütün ülkelerin sözünü tutacağına inanmak zorundayız.
What do you want me to say?
- Ne dememi istiyorsun?
What did you say to my brother?
Kardeşime ne dedin?
Your Honor, the video has been modified in one specific way, and that is to show the jury what was on the ground.
Sayın Yargıç, video bir yönden tekrar gözden geçirildi. Bu da jüriye yerde ne olduğunu göstermek için.
Was it... what did you want them to say?
- Ne demelerini bekliyordun?
I... I don't know what to say.
Ben ne diyeceğimi bilemedim.
What are you trying to say?
Ne demeye çalışıyorsun?
That's what you're trying to say.
Bunu söylemeye çalıştığınız şey de bu. Söyle gitsin.
What do you want me to say?
Ne dememi istiyorsun?
Hey, I wonder what Ginny Baker would have to say about this.
Ginny Baker bu konuda ne diyeceğini merak ediyorum.
Hey, baby... What do you always say to the boys before their games?
Bebeğim yapma ama çocuklar maça başlamadan önce hep ne dersin?
I don't know what I'm supposed to say to that.
Buna nasıl cevap vermem gerektiğini bilemiyorum.
From now on, I talk where I want to talk, I say what I want to say.
Bu zamandan itibaren istediğim her yerde ve istediğim her şeyi konuşacağım.
I'd rather hear what you have to say. What's our plan?
Senin söylemek istediklerini dinlemeyi tercih ederim.
And in that spirit of respect, what might you say to him?
Peki bu saygı çerçevesinde, ona ne söylemek istersiniz?
I don't know what else to say.
Baska ne söyleyebilirim bilmiyorum.
What's important for me to say is just thank you to everyone who's believed in me... who has defended me, who has supported my family.
Bana inanan, beni savunan, ailemi destekleyen herkese çok tesekkür ediyorum.
What the hell am I supposed to say?
Ne söylememi bekliyorsun?
I don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
That's what I used to say till I almost ran out of somedays.
Bu "bir gün" ler bitene kadar bunu her gün söyleyeceğim.
What did he say to you?
Sana ne dedi?
What... what am I supposed to say?
Ne söyleyeceğim ki?
Hey, look, what do you want me to say, huh?
Hey, bak, ne dememi bekliyorsun ki?
With Ellen in jail, we can control the narrative, so, Cable, why don't you go behind Instagram on Mike, see what social media has to say.
Ellen içeride olduğuna göre onları daha rahat kontrol edebiliriz. Mike'ın instagramına girip insanların neler dediğine bakar mısın?
I don't know what to say to him.
Ne diyeceğimi bilmiyorum ki.
and no one understood what it was she was trying to say.
Ne demek istediğini kimse anlamadı.
What I wanted to say was that... I'm glad you're going.
Esas söylemek istediğim şeyse gittiğin için çok mutluyum.
Your agent will know what to say.
Sigortacı anlar seni.
No matter what I say to Roger, he's gonna follow you down any rabbit hole you go.
Roger'a ne söylersem söyleyeyim, hangi deliğe girersen peşinden gelecek.
CAHILL : I think what Roger is trying to say is that your behavior since you two started working together has been erratic
Bence Roger'ın söylemek istediği ikiniz beraber çalışmaya... başladığınızdan beri... dengesiz
And what Martin is trying to say is that he was genuinely... hurt... by you.
Ve Martin'in söylemek istediği şey... canını yakmışsın.
Rog, what do you want me to say?
Rog, ne söylememi istiyorsun?
What do you want the message to say?
Mesajda ne yazmak istiyorsun?
You need to listen to what I have to say.
Söylediklerimi dinlemen gerek.
I just don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilemiyorum.
Sorry. What were you about to say?
Özür dilerim, ne diyordun?
Oh, my God, James. I don't know what to say.
Aman Tanrım James, ne diyeceğimi bilmiyorum.
If you want to stay alive, you'll do what I say.
Eğer hayatta kalmak istiyorsan, dediklerimi yapacaksın.
What she have to say?
Ne söyledi?
I don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilemiyorum.
Well? What do you have to say for yourself?
Bunun için ne söyleyeceksin?
What were we supposed to say?
Ne söylemeliydik ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]