Your feet traduction Turc
7,201 traduction parallèle
I just want you to move your feet.
Sadece ayaklarını kaldırmanı istiyorum.
Because I thought I picked you because your self-defense argument showed you think well on your feet.
Çünkü seni, nefsi müdafaa fikrin için seçtiğimi düşünüyordum. Ayaklarının üzerinde durabileceğini gösterdin.
Man, you're light on your feet.
Dostum, ayaklarından ateş çıkıyor.
- Axl, get your feet out of my face!
- Axl ayaklarını suratımdan çek!
View the impliable which which lies at your feet!
Ayaklarınızın dibindeki levhalara bir bakın!
But also... but take the penis... mine... and just whack it against the soles of your feet.
Ayrıca penisimi benim penisimi ayak tabanına çarpmak istiyorum.
Let's see how long you can stay on your feet.
Bakalım daha ne zamana kadar ayakta kalacaksınız.
Let's see how long you can stay on your feet.
Bakalım ne kadar ayakta kalabiliyorsunuz.
They fall at your feet!
Kapında köle oluyorlar be.
I want to kneel at your feet.
Önünde eğilmek istiyorum.
When you free climbing you use your feet and hands to hold on to the rock.
Serbest tırmanış yaparken el ve ayaklarını kullanırsın.
You've got to put your fingers in the cracks, attach your feet introduce protections occasionally, use the rope only to protect you if you fall.
Parmaklarını çatlaklara yerleştirip ayak parmaklarını kaydırman, bu arada da düzenli olarak güvenlik önlemleri alman gerek.
- Oh, man, your feet are your achilles'heel.
Aynen dostum, ayakların en zayıf noktan senin.
Now on your feet.
simdi ayaga kalk.
Light on your feet, Uncle Bumi.
Daha çabuk ol, Bumi Amca.
I'll have you on your feet in no time, bro.
Sen ve ben. Sana diz çöktüreceğim, dostum.
SoccerMom09 says to lie down with your feet elevated. Okay.
AnaGibiAna09 ayaklarını kaldırıp uzanmanı tavsiye ediyor.
These should help with the pain, but you've got to stay off your feet.
Bu acı için yardımcı olacaktır ama ayağınızın üstünde durmamanız gerekiyor.
Stay on your feet and keep moving.
Ayakta kal ve yürümeye devam et.
Put your feet up.
Ayaklarını uzat.
Nice pair of clichés on your feet, by the way.
Ayakkabılarınız da pek demodeymiş bu arada.
Last time you snucked out your arms melted down your feet...
- Son çıktığında kolların eriyip ayaklarına inmişti.
Back on your feet!
Kalk ayağa!
Stay light on your feet, and you'll never feel the stinging rash-cactus.
Kelebek gibi hareket edin böylece kaşındıran kaktüsün dikenlerini hiç hissetmezsiniz.
You always end up on your feet.
Sen hep dört ayağın üzerine düşüyorsun.
- On your feet! - Hey!
Hadi ayağa kalk!
It's nice to see you on your feet, sir.
Sizi ayakta görmek güzel efendim.
Um, get... Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard?
Acaba makyaj malzemelerini koyduğun yere dikkat edip ayaklarını da oradan çekebilir misin?
Yes, quietly sitting by your feet.
Evet, sessizce yanında oturuyor.
Wipe your feet before you mess up my carpet, all right?
Halımı kirletmeden önce ayaklarını sil tamam mı?
We didn't wanna hit you with this until you were back on your feet, but you're aware that
Ayağa kalkana kadar söylemeyelim dedik ama sanırım yüzbaşı Foster'ı...
Y'all watch your feet mounting'them wheels now.
Vagonu takarken ayaklarınıza dikkat edin.
look at the box at your feet.
ayaklarınızın önündeki kutuya bakın.
We're gonna get you on your feet, and we're gonna get you fucking going again.
Seni ayağına sokacağız Ve sana tekrar gideceğiz.
Here, give me your feet. I'll rub'em.
Ayaklarını bana uzat, ovalayayım.
You're on your feet all day.
Bütün gün ayaktasin.
Look at your feet.
Ayaklarına bak.
On your feet!
Ayağa kalk!
Move your feet, like I taught you.
Sana öğrettiğim gibi ayaklarını hareket ettir.
Dragging your feet backing up a cheese eater used to happen all the time. I just said they weren't dragging their feet.
HENRY : tam bir sürüngen takımı sürüngenler sadece onlarda değildi
Hope you went three feet down with your tent stakes.
Umarım çadırının kazıklarını derin çakmışsındır.
- You wish your face looked like my feet!
- Yüzün ayaklarıma benzemesin isteyeceksin.
They fall at your bloody feet!
- Bak işte. Kapında köle oluyorlar.
Ahh, ahh, ah-choo! If I find one within 50 feet of me, it's your head!
Eğer 15 metre yakınımda bir hayvan görürsem, bunu kellenle ödersin.
When I say "go," put the blindfold on, do your seat belt, start the car, go 50 feet through the flags, stop it, undo the seat belt, get out, and then I'll stop your time.
Ben sana hadi deyince, gözünü bağla, kemerini tak, arabayı çalıştır, bayraklar boyunca 15 metre ilerle, dur, kemerini çöz, dışarı çık ve sonra ben de kronometreyi durduracağım.
- [Groaning] Get on your feet, Leo.
Ayaklarının üstüne kalk, Leo.
Look, we get people back on their feet a lot faster than we used to, but you going back to work in a high-pressure job like that is risking your life.
Bak, biz insanları önceden olduğundan... çok daha hızlı iyileştiriyoruz. ama sen bu kadar baskı altındaki.... bir işe geri dönersen hayatını riske atarsın.
Does your girlfriend have nice feet?
- Kız arkadaşının ayakları güzel mi?
And I'm afraid your Mexican solution... Well, that ain't gonna land on its feet.
Ve korkarım ki, Meksikalılar çözümün başarılı olmayacak.
You won't die in your bare feet.
Ayakların üzerinde ölmeyeceksin.
What do you say to fans who chalk your disappearance up to cold feet?
Evlilikten korktuğu için ortadan kayboldu diyen hayranlarınıza ne söylemek istesiniz?
feet 1397
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet in the air 27
feet down 32
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
feet down 32
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your voice 78
your friend 527
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your voice 78
your friend 527