English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бери

Бери traduction Anglais

5,960 traduction parallèle
Не бери в голову, я разберусь.
- down or up? Never mind, I'll figure out.
Прости, не бери в голову.
I'm sorry.
Так что бери свою никчёмную побрякушку и вали из моего города.
You take that worthless star and get out of my city.
- Да нет, бери его с собой.
Lawyer Raoul?
Прихватки бери.
Use the mitts.
Бери жуков!
Go for the bugs.
Бери сраных жуков!
Go for the fucking bugs.
- А ты их не бери.
- You shouldn't take them in.
Бери.
Grab it. Yeah.
Бери, что захочешь.
Take anything you want.
Просто бери что надо, я подожду внизу.
Yeah, just grab anything and I'll meet you downstairs.
Ну, доверься инстинктам, если на твой взгляд здесь что-то не чисто, то бери Кассандру и поройтесь в истории города, может, там что-то найдете.
Well, follow your instincts, if you think something is off about the town you and Cassandra see what you can learn about its history.
Бери бейс-он...
Take the bases on...
Брюс, не бери в голову. Дело не в тебе.
Bruce, don't take this personally, it's not you.
Бери.
Take it.
- Лори! - Бери.
Laurie!
Бери!
Here!
Бери ее.
Bring her.
Бери его.
Ah, he's all yours.
Я не знаю никаких Питеров. Ты откуда-то узнал моё имя и если хочешь пива - бери. Чудак.
All right, well, I don't know any Peters, so I don't know how you know my name, but if you want a beer, just go have a beer, freak.
Давай, бери.
Take this. Come on.
Хьюго, не бери эту биту.
Oh, Hugo, you can't use that bat.
Бери Рокко и пошли.
Let's get Rocco and go.
Бери сестру и поднимайся на верх.
I want you to take your sister and go upstairs.
Если все еще будешь с Джейми, то и его бери, Но все решено.
If Jamie's still in the picture, please bring him, but it's decided.
Надо быстрее уходить. Бери батарейку.
- so just get the battery and we gotta roll.
Бери столько дней, сколько нужно.
Take as much time as you need.
Я собираюсь... ... не бери в голову...
I'm gonna - - don't worry about that.
Мишель, бери букет.
Michelle, get the bouquet.
Не бери в голову.
It doesn't matter.
Бери меч.
Get a blade!
- Давай, Альфи, бери.
- Come on, Alfie.
Макс, бери патроны.
Max, get the ammo.
И бери с собой парня.
Bring the kid.
Бери детей и...
Take the kids and get...
Не бери в голову.
It's fine.
Бери вправо, чувак.
To the right, man.
- Не бери в голову.
Whatever.
Ну, бери!
Hey. Go on.
Бери фотоаппарат.
Get your camera.
Оставь деньги, бери коробку, здесь не открывай.
Leave the cash, take the box, And don't open it here.
Ладно. Бери с меня пример.
All right, follow my lead.
Бери печенье.
Take another macaroon.
Впредь, если выйдешь замуж, то бери выходной.
From now on, any time you get married, take the day.
Вот, бери.
Here you go.
А сейчас снимай свои кроссовки, бери тапочки из специальной корзины для домашних тапочек и умойся перед ужином.
Now, then, take off those sneakers, grab some booties from the bootie basket, and wash up for dinner.
Тогда бери.
I've worn much worse. Yeah.
- Бери, Лайза.
- No.
Бери.
Quantico.
Вот бери.
Right there.
- Да бери же.
- Come on, you got to protect yourself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]