English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / В моем сне

В моем сне traduction Anglais

144 traduction parallèle
Вы в моем сне, а не наоборот.
You're in my dream, not the other way around.
В моем сне я видела вас, Питер, так же ясно, как сейчас... как вы спускаетесь ко мне по лестнице с канделябрами.
I saw you, Peter, as clearly as I see you now... coming down a stairway toward me with a candelabra held high.
Ну, он был в моем сне, Джо.
Well, it was in my dream, Jo.
В моем сне, Фрэнк Синатра держал подушку у меня на лице и я не дышала.
In my dream, Frank Sinatra is holding this pillow across my face... and I can't breathe.
Но как ты объяснишь, что я видела эти лучи в моем сне?
But how can you explain that I've seen those rays in my dream?
Я видела эти лучи в моем сне?
I've seen those rays in my dream?
Это было в моем сне!
It was in my dream!
Тьi в полном дерьме в моем сне, сволочь!
It smells like shit, asshole.
Он был в моем сне.
It was my dream.
Вы ударили его в моем сне.
You hit him in my dream.
В моем сне мы тоже встретились там, в космосе.
In my dream we also found each other, out there in space.
В моем сне, на пыталась остановить его.
In the dream, she was trying to stop him.
В моем сне у Сары Палмер было видение - убийца её дочери.
In my dream, Sarah Palmer has a vision of her daughter's killer.
Я думала она могла бы появиться в моем сне снова, если я запомню её.
I thought it might appear in my dream again, if I put it back in storage.
В моем сне, фильме-сне, есть место на берегу Берингова моря.
In my dream, y'know, the movie dream? There was a place on the Bering Sea.
Я была в своей постели, но в моем сне не было другого человека.
I was in bed but there wasn't another person in my dream.
Все было точно как в моем сне.
It was just like my dream.
Как в моем сне.
In my dream.
В моем сне я умерла.
I dreamt I was gone.
Но в моем сне, она делает это ради парня.
But in my dream, she does it for a guy.
Я снова засну, найду тебя в моем сне и разберусь с тобой там.
I'll go back to sleep, find you in my dream and deal with you there.
Мальчик в моем сне.
The boy in my dream.
Я был так удивлен, что ты была в моем сне.
I was so shocked because you were in it.
В моем сне ты выглядела очень эффектной.
You looked really gorgeous in my dream.
В моем сне Келсо был одет медсестрой и обтирал меня влажной губкой.
In my dream, Kelso was dressed as a nurse... and he was giving me a sponge bath.
Потому, что человек в моем сне тот, что стоит на холме Это не я...
- Because the man in my dream the one standing on the hill it is not me.
А в моем сне я подложила тебе овчарку.
And remember, you're picking up David from school... and we need milk. Yeah. I had a dream that I gave you a German shepherd.
Ты тоже была в моем сне
you were in my dream, too.
Как сказал Гарри в моем сне : "Приближается шторм."
Like Harry said in my dream the storm's on its way.
Забавно, думаю ты тоже был в моем сне.
That's so funny, I think you were in my dream too.
Робин из путешествия снова вернулась в моем сне прошлой ночью.
Vacation Robin popped into my dream again last night.
Точь-в-точь как в моем сне.
This is just like a dream I have.
Но в моем сне в конце ты бросалась в море.
But in my dream, you ended up falling into the sea.
И угадай, кто вышел из леса в моём сне?
Guess what I dreamed I saw coming out of the woods?
В шикарной машине - как в моём сне.
In a gorgeous car right out of a dream.
С его серыми камнями, сияющими в моём залитом лунным светом сне
With its grey stones shining in my moonlit dream
И я подумала, может в моём сне я видела Майка?
I wonder if this was Mike in my dream.
Что делал маленький человечек в моём сне?
What did the little man do in my dream?
Вы говорили мне в моём сне о Бобе.
You spoke to me in my dream about Bob.
В моём сне Майк сказал, что они с Бобом жили над ночным магазинчиком.
In my dream, Mike said he and Bob lived above a convenience store.
В моём сне, я старик.
In my dream, I am an old man.
Почему ты в моём сне?
Why are you in my dream?
- Ты был в моём сне.
You were in the dream.
- Вы в моём сне?
- You're in my dream?
Но я думаю, ты носила его и в моём сне.
But I thought you were wearing it in my dream, too.
Совсем как в моём сне.
That's just like my dream.
В ту ночь, в баре у МакГилла она напомнила мне об одном моём сне.
That night in McGill's she reminded me of a dream I had.
Но даже в моём сне вы не взглянули на меня.
Even in my dream, you didn't look at me.
Ты говорил это в моём сне.
You were saying that in the dream.
В моём сне они сказали, что хотят заставить меня страдать.
In my dream they told me that they wanted me to suffer
Она сказала так в моём сне.
She said this in my dream.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]