Ваша машина traduction Anglais
548 traduction parallèle
- Это ваша машина?
- ls this your car? - Nope!
Эй, мистер! Вроде это Ваша машина.
Hey, mister, I think that's your car.
Ваш шар для гольфа, Ваша машина?
Your golf ball, your car?
Это не Ваша машина!
That isn't your car!
- Это ваша машина, сэр?
- This your car, sir?
Мы проверили регистрационные номера. Это ваша машина.
We traced the license number and, well, it seems the car is yours.
А разве это Ваша машина?
Is this your car?
- Это не ваша машина?
- What for? - Isn't it your car?
- Где ваша машина? - Вот она.
- Where's your car?
Ваша машина скоро будет.
Your car will be here soon.
Простите, мсье, но уже 10 часов. Ваша машина ждёт, чтобы отвезти вас в аэропорт.
Pardon, Monsieur, but it is 10 : 00 your car is here to take you to the airport.
Это ваша машина?
You can't park here.
А если проще... то ваша машина плюс 700 $.
I figure roughly your car plus $ 700.
Это ваша машина, господа?
There's your car, gentlemen.
- Это ваша машина? - Да.
- Is this your car?
Кажется, ваша машина была поблизости от Колизея.
I think we'd better find Charles.
Я видел как ваша машина материализовалась.
I saw your machine materialise.
Если их установить ваша машина станет непокоримой, и вы сможете одолеть, и контролировать вурдов снова?
When they're replaced, it would mean that your machine is irresistible and you can overcome and control the Voords again.
Вы почти так же красивы, как ваша машина.
That car and this outfit...
Я нашел её там, где застряла ваша машина. Я подумал... - Идите.
I found it next to the wheel of the car you fixed.
Кстати, ваша машина все еще не готова.
Oh, by the way, your car's not ready yet.
То, что ваша машина попала в этот монастырь, это чистая удача.
It so happens that your machine fits into this monastery, but it's sheer luck.
Это ваша машина?
Is this your car?
Как вы, молодёжь, водите, так однажды ваша машина в кого-нибудь попадёт.
The way you kids drive, that car's gonna hit somebody.
Как называется ваша машина?
What make is this banger?
Но у нас есть ваша машина времени.
But we have your time machine.
- А где ваша машина?
Where's your car?
Поздравляю, ваша машина времени замечательно работает.
Congratulations. Your time machine works fabulously.
Мне нужна ваша машина.
I need your car.
Это ваша машина?
Is this your truck?
Но ваша машина — как вы сделали, чтобы она двигалась сама по себе?
But your car - how did you make it move by itself?
Ох, с тех пор, как эта Ваша машина была у нас установлена, здесь творятся одни беспорядки.
There's been nothing but trouble... ever since that machine of yours was installed.
- Это ваша машина, не так ли?
- This is your machine, isn't it?
Ваша машина не работает должны образом.
( WILLIAMS SIGHING ) Your machine can't be working properly.
Скажите, моя дорогая, чего мне ожидать, когда ваша машина вернётся на трассу.
Tell me, Tilly, darling, what can we expect from you when the cars go back on the road?
- Ваша машина здесь.
- Your car is here.
- Это ваша машина?
- This car belongs to you? !
- Машина точно ваша?
- Are you sure this is your car?
- Хотите сказать, что эта машина - Ваша?
- You mean this is your car?
я не могу сопротивляться друзья машина ваша
I can't resist it. Friends, the car is yours.
- Наверное, это была ваша первая машина.
It was probably your first car.
Это не ваша машина!
It ain't your car.
Чья это машина? Ваша?
- Is this your car?
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
You'll have to move it over to the side.
- Это ваша красная машина у входа? - Да.
Is that red car outside yours?
А ваша иностранная машина!
Your foreign car!
Ваша машина, сэр.
Here's your card, sir.
Эта машина Ваша?
Is this car registered to you?
- Мне нужна ваша машина.
- I need your car.
И машина не ваша?
- It's not your car?
Ваша машина полностью разбита. Что вы собираетесь делать?
This car is complete damaged do you plan how to do?
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
ваша честь 9218
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша подруга 56
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша цель 49
ваша мать 116
ваша сестра 69
ваша правда 37
ваша милость 611
ваша задача 103
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша цель 49
ваша мать 116
ваша сестра 69
ваша правда 37
ваша милость 611
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша жена 280
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша соседка 24
ваша рука 26
ваша жена здесь 22
ваша помощь 23
ваша жена 280
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша соседка 24
ваша рука 26
ваша жена здесь 22
ваша помощь 23