English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Ваша помощь

Ваша помощь traduction Anglais

1,916 traduction parallèle
Нужна ваша помощь.
You work for me today.
Теперь мне нужна ваша помощь.
Can you help me do the same?
У меня нет их, но у него моя дочь, и мне нужна ваша помощь.
I don't have it but he has my daughter and I need your help.
- Срочно нужна ваша помощь.
- We've got an emergency here.
- Мне нужна ваша помощь. - Все, что угодно.
- I need your help.
Я же говорила, мне ваша помощь не нужна.
I said I didn't need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I need your help.
Я бы никогда со всем не справилась, если бы не ваша помощь.
I shudder to think what I would do without your selfless service.
Но нам нужна ваша помощь сейчас.
But we need your help.
На самом деле, Сури ваша помощь нужна больше.
The fact is Suri needs your help more than I do.
Я - Карен Шекават. Мне нужна ваша помощь.
I'm Karan Shekhawat... I need your help.
Мне нужна ваша помощь!
I need a hand!
- Рита, мне нужна ваша помощь.
Rita, I need your help.
Нашим раненым нужна ваша помощь.
We need you. There are more wounded up there.
Мне нужна ваша помощь. Это должно остаться между нами.
Sister, I need your help and require your discretion.
Но... Но мне так нужна ваша помощь!
- But... but I really need your help.
Маду нужна ваша помощь.
Mud needs your help.
Мне очень нужна ваша помощь.
I just really need your help.
- И для этого мне нужна ваша помощь.
I need your help. No.
Мне нужна ваша помощь.
I need your help
Мне больше не нужна ваша помощь.
I don't need your help no more.
- Мне нужна ваша помощь.
Hi, Sandra. Uh, I'll need your help till I can get down there.
Мы как раз обыскиваем дом, и мне очень нужна ваша помощь.
Well, we're just in the middle of searching the house. I need you to sit tight with me here.
Слушайте, ваша помощь мне бы пригодилась.
Listen, I could really use your help.
Мне нужна ваша помощь в одном деле.
I'd like your help with something.
Нам нужна ваша помощь, чтобы выяснить, кто.
We need your help to find out who.
Агент Моретти звонила, нужна ваша помощь в опознании подозреваемого.
Agent Moretti called, says they want you to help I.D. a suspect.
А пока, нам нужна ваша помощь в поимке того, кто пытался убить вас.
In the meantime, we need your help catching whoever it is that tried to kill you.
Нам ваша помощь не нужна!
We don't need your help!
Я хочу найти вашего отца, но мне нужна ваша помощь.
I want to find your father, but I need your help.
Так, мне нужна ваша помощь! Все поднимайтесь!
I tell you what, if you want me to do this, I need the help, so let's do it for real.
В чем, святой отец, нужна и ваша помощь.
Which is the lady I must seize upon?
Мне бы тоже пригодилась ваша помощь.
I could actually use your help, too.
Мне может понадобиться ваша помощь кое с чем... как сложатся обстоятельства.
I may need your help with something... Depending on how things turn.
Мое желание - желание Абу Назира - ваша помощь.
It's want Nazir want- - your help.
Я помогу Тревису справиться с этим, но мне правда понадобится ваша помощь.
I'm gonna get Travis through this, but I'm really gonna need all of your help.
Так вот, у нас с Джулз возникли трудности с решением, какой из домов оставить, так что нам нужна ваша помощь.
So, look, Jules and I are having a hard time deciding which house to keep, so we need your help.
Доктор Хоппер. Мне нужна ваша помощь.
Dr. Hopper, I need your help.
- Нам нужна ваша помощь.
- We need your help.
- Но мне нужна ваша помощь.
But I need your help.
Привет. Мне нужна ваша помощь.
Hey, uh, I need y'all's help.
Мне нужна ваша помощь.
I need a favor.
Мне не нужна ваша помощь, Гэвин.
I don't want your help, Gavin.
И мы находимся в особой ситуации для которой нцжна ваша помощь.
And there's an event coming up for which we need your expertise.
Я подключила вас к делу потому, что мне нужна ваша помощь.
I asked for you on the case because I need your help.
Если бы я знала код, мне бы не нужна была ваша помощь.
If I knew the code, I wouldn't need your help!
Мне нужна ваша помощь.
Look, I need your help.
Нам нужна ваша помощь, детектив.
We need your help, Detective.
Мне нужна ваша помощь.
I do need your help.
Доктору Холту нужна Ваша помощь, чтобы решить, что с ней делать.
Dr. Holt needs your help deciding what to do for her.
Мисс Хилл, Мердок Фойл бежал из тюрьмы, и нам нужна ваша помощь, чтобы найти его.
Miss Hill, Murdoch Foyle's escaped from prison, and we need your help to find him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]