Дайте мне его traduction Anglais
240 traduction parallèle
Просто дайте мне его.
JUST LET ME HAVE IT, PLEASE.
Дайте мне его имя и адрес.
I want his name and address.
Пожалуйста, дайте мне его увидеть?
So, please, can I see him?
- Пожалуйста, дайте мне его увидеть!
- Please, let me see him!
- Пожалуйста, дайте мне его увидеть!
- Please let me see him!
- Дайте мне его увидеть!
- Oh, let me see him!
Дайте мне его.
Let me have him.
Дайте мне его, я верну.
That's an order! But why do you need it?
Дайте мне его!
Give it to me!
Дайте мне его адрес.
I want his address.
Дайте мне его,...
- Have you seen it fly?
дайте мне его!
- Take him, take him!
Но дайте мне его скоро пока не стало слишком поздно.
But give it to me soon. Before it's too late.
Дайте мне его доканать!
Let me hammer him today
- Дайте мне его еще разок погладить.
Let me pet him again.
Дайте его мне, мистер Мэнвилл!
I'll take that, Mr. Manville.
Найдёте его - дайте мне знать.
You find him! And let me know at once.
Дайте его мне!
Give it to me!
Хорошо, дайте его мне.
All right.
- Дайте-ка его мне.
- Oh, give it to me
Дайте мне, как его там мистера Бичема, редактора, по прямому проводу.
Get me, what's-his-name Mr. Beecham, on the direct wire, the editor.
- Дайте его мне.
- Give it to me.
Ну, тогда дайте его мне.
Well, then give him back to me.
Дайте его мне, вы слышите?
Give him back to me, do you hear?
Я в любом случае его перепакую дайте мне чек и я заберу его в столе заказов.
Oh, I'm going to rewrap it anyway. If you give me the claim, I'll pick it up at the call desk.
- Дайте мне пузырек, я заставлю его выпить.
Give me the little vial, I'll make him drink it.
Дайте мне ваше пальто, я повешу его тут, в шкафу.
Oh, give me your coat, and I'll hang it here in the closet.
Стелла, выньте из футляра бинокль и дайте его мне.
Stella... Take those binoculars out and bring them here, will you?
Дайте мне ваш адрес, я пошлю его к вам.
Give me the address. I'll send him over to you.
Дайте мне письмо, я передам его Филиппу.
Give me the letter, I'll make sure he gets it. No.
Дайте мне знать, когда будут известны его результаты.
Let me know as soon as you get his results.
Достаньте ваш пистолет и дайте его мне.
Take that gun out of your belt and hand it here.
Дайте мне курс, как только рассчитаете его.
Give me a head-iron that just as soon as you get it worked out.
[Кирсти хватает нож и направляет его на Полли] Слушайте, дай его мне! Это...
Look, give it to me!
Тогда это правильно и должно спасти ему жизнь. Дайте его мне.
Then it is right and proper that it should now save his life.
Дайте мне кристаллы, я должен его убить.
Give me the tools I need to kill him, the crystals.
Дайте его мне.
Hand it to me.
Ну, дайте мне увидеть его тогда.
Well, let's see him then.
Дайте его мне.
Hand it to me
Вы принесли письмо? Дайте мне его
I'll give it to him.
Немедленно дайте его мне!
You bloody well put him on the line!
Все его мотивы - дайте мне денег!
I know what his reasons are :
Дайте его мне.
- No, no.
Дайте мне рассказать вам о преимуществах этого моющего средства, которые вы можете обнаружить только испытав его.
Let me outline the advantages of this detergent which you can find out only by trying them
Это наверное, потерял кто-то из клиентов. Дайте его мне.
One of the clients probably lost it.
- Дайте мне убить его, милорд.
- Let me kill him, Milord.
Дайте мне убить его.
Let me kill him.
Дайте мне знать, если его состояние изменится.
Let me know if there is any change in his condition.
Если он исчезает на 7 небесах, найдите его! Где бы ни он -, дайте мне Nianankoro!
If he is hiding in the 7 heavens, find him!
Дайте мне прикоснуться к его головке!
Let me touch the head.
Дайте мне поцеловать его ротик!
Allow me to embrace it on the mouth.
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне умереть 31
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне умереть 31
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37