Заткнись и слушай traduction Anglais
97 traduction parallèle
Заткнись и слушай.
- Hello. Stop it.
- Заткнись и слушай.
- Just shut up and listen.
Заткнись и слушай.
Now shut up and listen.
Заткнись и слушай!
Shut up and listen!
Садись, заткнись и слушай!
Sit down, shut your mouth and open your ears!
- Заткнись и слушай.
- Shut up and listen.
— Заткнись и слушай! На этот раз будут и развлечения, и приключения, и прочие дикие штучки!
There'll be excitement and adventure and really wild things!
- Заткнись и слушай, мужик!
.Shut up and listen, man!
Заткнись и слушай.
Shut up and listen.
Кэди, заткнись и слушай.
Cady, shut up and listen.
Заткнись и слушай сюда.
Would you guys shut up? Shut up!
- Заткнись и слушай!
Repeat that!
Заткнись и слушай!
Shut the fuck up!
- Тогда заткнись и слушай.
- Then shut up and listen.
А сейчас заткнись и слушай.
Now shut up and listen.
Так что заткнись и слушай!
So you just shut up and pay attention!
Мертвы! Заткнись! Заткнись и слушай!
Just shut up and listen to this.
Я не сильна в речах, так что просто заткнись и слушай
look, i'm not great at this, so just keep your mouth shut and listen up.
Заткнись и слушай!
Just shut up and listen!
Так что заткнись и слушай, протестантская свинья!
So I sugest you just shut up and listen! You pathetic, Protestant Swine!
Заткнись и слушай моё выступление.
Shut up and listen to my material.
Заткнись и слушай, у нас мало времени.
Shut up and listen to me. We don't have much time.
Это значит, заткнись и слушай.
It means you shut up and listen.
- Заткнись и слушай ты!
- Shut the fuck up!
Ладно, ботан, Сядь, заткнись и слушай.
All right, poindexter, sit down, shut up and listen.
Заткнись и слушай.
You shut up and you listen.
Заткнись и слушай!
No. Shut up and listen!
Заткнись и слушай.
Shut up and listen, gay bastard.
Заткнись и слушай меня.
Shut up and listen to me.
Нет, это ты заткнись и слушай.
No, you shut up. You listen to me.
Заткнись и слушай, ДиНоззо.
Just shut up and listen, DiNozzo.
Просто заткнись и слушай.
Just shut up and listen.
Заткнись и слушай внимательно,
Shut up and listen carefully...
Заткнись и иди слушай вместе с нами Моцарта!
You're gonna shut up and listen to Mozart!
Слушай, заткнись, и давай выпьем.
- You got as much style as a bowl of turnips.
Заткнись, и слушай меня.
Shut up when I'm talking to you!
Слушай, заткнись, молчи и слушай его. Понял? Просто молчи и слушай.
Shut up and listen to him.
Заткнись и слушай!
There's friction tape there.
- Заткнись, и слушай меня.
Shut up and listen to what I'm telling you, lummox.
- Слушай, заткнись и иди работать.
Why don't you just shut your hole and get back to work.
- Заткнись и слушай.
Shut up and listen.
- Слушай, заткнись и сдавай карты.
He was gonna pack it in. Go fuck yourself and just deal the cards.
- Слушай, заткнись и дай мне изнасиловать тебя как я хочу.
Lower! How'bout you shut the fuck up and let me rape you my way?
Заткнись и слушай меня!
Shut up and listen to me!
Заткнись и слушай.
Shut up and listen up.
- Заткнись, продолжай улыбаться и слушай сюда. Мой брат начал продавать карты в долг, под расписку.
- Shut up, keep smiling, and listen to what I'm saying.
Правило было : "Путешествуй по своей стране", что означало : "Заткнись, слушай и смотри".
The rule was "travel in your own country", which means "shut up, listen and observe".
Заткнись, выключай и слушай.
Shut up, shut off, and listen.
Слушай, Чучо, они все смеялись, но всё равно в итоге мы в выигрыше. Заткнись. Традиции должны быть сохранены, вот и всёl.
And whoever is rehearsing for him, like an ass, the damned little priest will fuck them up.
Если она перережет не тот провод, сработает сигналка. Заткнись и слушай.
Shut up.
Слушай, Тэк и я убили больше скиттеров, чем всем остальные. Заткнись Бун.
Look, Teck and I have killed more Skitters than anybody else.
заткнись и делай 16
и слушайте 27
и слушай 85
и слушай внимательно 16
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушайте 12846
слушай меня 1245
слушай меня внимательно 217
слушайся меня 24
и слушайте 27
и слушай 85
и слушай внимательно 16
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушайте 12846
слушай меня 1245
слушай меня внимательно 217
слушайся меня 24
слушайте меня 360
слушай дальше 22
слушай сюда 574
слушай музыку 16
слушай ты 51
слушайте внимательно 249
слушайся маму 25
слушай внимательно 440
слушайте сюда 223
слушай его 27
слушай дальше 22
слушай сюда 574
слушай музыку 16
слушай ты 51
слушайте внимательно 249
слушайся маму 25
слушай внимательно 440
слушайте сюда 223
слушай его 27