English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Кто за этим стоит

Кто за этим стоит traduction Anglais

510 traduction parallèle
Император. Кто за этим стоит?
Emperor, do you know who is behind this?
- Кто за этим стоит?
Who's behind this?
Мне никто не говорил, что здесь будут толпится оравы головорезов, и мне всё равно кто за этим стоит.
Nobody told me there'd be a crew of cut-throats pushing up the odds. And I don't care who's behind them.
Как вы думаете, кто за этим стоит, Доктор?
Who started all this, do you think, Doctor?
Кто за этим стоит?
- Who's behind him?
Им только это и надо! Не понимаешь, кто за этим стоит?
Can't you see they're all in cahouts and who's behind all this?
Точно! Я хочу знать, кто за этим стоит, кто дергает за веревочки!
I wanna know who's behind them.
Так, кто за этим стоит?
So who's masterminding?
Ну что : вы знаете, кто за этим стоит?
So, do you know who's behind this?
Кто за этим стоит?
Who's behind this?
Я хочу знать, кто за этим стоит.
I wanna know who's responsible.
Кто за этим стоит?
Who's behind it?
Надо выяснить, кто за этим стоит.
We've got to find out who's behind this pulling the strings
Пока мы не узнаем, кто за этим стоит, лучше держать Лондо от этого подальше.
Until we know which side is involved, it's best to keep Londo out of this.
- Кто за этим стоит?
- Who's behind it?
– Я хочу чтобы вы узнали кто за этим стоит
– I want an investigation into who's behind it.
Но я догадываюсь, кто за этим стоит, и... Достаточно.
But i got an idea who was behind it, and...'nuff said.
Он знает, кто за этим стоит.
And he knows who is responsible.
Я уже знаю, кто за этим стоит.
Now, I know this motherfucker set me up.
Тот, кто за этим стоит, все очень хорошо просчитал.
Whoever's behind it has thought this whole thing through very methodically.
О, о боже, вы думаете, что я ничего не вижу, и кто стоит за всем этим?
Oh, good heavens, don't you suppose I see who's behind this whole thing?
Скажи им, кто стоит за этим.
My fingers are beginning to open. Tell them who was behind it.
" то доказывает, что кто-то другой стоит за всем этим!
It proves that someone else was involved.
Или вы один из тех, кто действительно стоит за всем этим?
Did you? Or are you involved with the people who are really behind this?
Ты знаешь, кто за всем этим стоит?
You know who's at the bottom of all this?
Мы узнали, кто стоит за всем этим - Мастер.
We've found out who's at the bottom of all this - it's the Master.
Кто в курсе, кто стоит за этим?
Who knows what is behind it?
Это просто чьи-то проделки, и я найду кто за всем этим стоит, даже если мне придется перевернуть тут все верх дном!
It's only a prank and I'll find out what's behind it even if I have to tear the whole building apart.
Почему ты не рассказал нам, что ты знал, кто за всем этим стоит?
Why didn't you tell us that you knew who it was who was setting us up?
И кто же стоит за этим всем?
And who's behind all this?
"Видеодрома" Кто за этим стоит?
But who is behind it?
-... пока не узнает, кто стоит за этим.
- unless he knows who's behind it.
Нельзя ожидать, что будет арестован тот, кто на самом деле стоит за этим.
Those lying weasels covered it up pretty well.
Скажи мне, кто стоит за всем этим?
Tell me who's behind all this.
Один из этих секретов, содержит информацию о том кто стоит за этим делом?
Does one of those secrets include who was behind this thing?
Кто стоит за этим, Нолан? Кто?
Who was behind it, NolanWho was behind it
Это был не несчастный случай, и этот человек знает, кто стоит за этим.
That accident was deliberate, and this man knows who's responsible.
Кто за всем этим стоит?
- Who's behind all this?
Скажи ему, кто стоит за всем этим, Охотник.
Tell him who's behind all this, Hunter.
- Кто за всем этим стоит?
- What do you think you're doing?
Выясните, кто за всем этим стоит.
Find out what was after him.
Тебе не кажется, что за этим стоит кто-то серьезный?
Don't you think there might be someone sensible involved?
Если у него была информация о нападениях, он мог выболтать это не зная, что выдает информацию тем, кто стоит за всем этим.
If he did have information about the attacks he might mention it not knowing he was giving it to the people responsible for the whole thing.
я искала вас, чтобь сказать, € знаю, кто за всем этим стоит.
I was trying to find you to tell you I figured out who was behind all this. Is that who I think it is?
Я не знаю, кто стоит за этим.
I don't know who's behind it.
Тот, кто стоит за этим - Доктор Гриффин Пратт.
The man behind it is Doctor Griffin Pratt.
- Кто стоит за этим?
Who's behind this, Stan?
Я здесь только ради того, чтобы показать вам это и спросить : не знаете ли вы, кто стоит за этим?
I'm here, based on what I've shown you, to ask you if you have any idea who's behind this.
У нас есть версия по поводу того, кто за всем этим стоит.
We've had a tip-off about who might be behind it.
Кажется, вы очень уверены, что за этим стоит кто-то из команды.
You seem awfully convinced that one of the crew was behind this.
Кто, по вашему мнению, стоит за этим нападением?
Do you have any idea who was behind this attack?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]