Мы тебя вытащим traduction Anglais
340 traduction parallèle
Мы тебя вытащим, дорогой.
It's going to be all right, darling.
Мы тебя вытащим.
We'll get you out.
Держись, мы тебя вытащим.
Hang on, Jimmy we'll get ya.
"Не бойся, Джек, мы тебя вытащим".
It's'I'm alright Jack, and haul up the ladder,'isn't it?
Сейчас мы тебя вытащим, Аксель.
Come on, Axel. We're getting you clear, here.
Мы тебя вытащим.
We're gonna get you outta here.
Хорошо, мы тебя вытащим.
Okay, we'll get you out.
Мы тебя вытащим.
Don't worry. We'll get you out of there.
Серёга, погоди, мы тебя вытащим!
Seryoga, wait, we'll take you out!
Мы тебя вытащим.
We'll pull you up.
Слушай, Малдер, ты должен заставить их остановить поезд, и мы тебя вытащим.
Mulder, you've got to get them to stop that train, so we can get you off of it.
- Не волнуйся, мы тебя вытащим отсюда.
- Don't worry, we'll get you out of here.
Мы тебя вытащим. Не волнуйся.
We're gonna get you out of here.
Держись, мы тебя вытащим.
Hang in there. We're gonna get you outta here.
Что если мы тебя вытащим?
What if we get you out?
Мы тебя вытащим.
We're gonna get you out of here.
Мы тебя вытащим, Алекс.
We'll get you out of there, Alex.
Мы тебя вытащим, слышишь?
We're gonna get you out of there, okay?
Бери образцы, и мы тебя вытащим.
Get what we need, and let's get you out of there.
Мы тебя вытащим.
We're gonna get you out.
Минут через 10 мы тебя вытащим.
- Open up!
Лео, когда мы вытащим тебя отсюда я, скорее всего, уеду в Нью-Йорк.
Leo, when we get you out of here I'll be going to New York more than likely.
- Послушай-ка, карапуз, что ты скажешь, если мы вытащим для тебя Оскара из кутузки?
What would you say if we got Oscar out of jail for you?
Мы вытащим тебя.
We'll get you out.
Мы вытащим тебя отсюда.
We'll get you out of here.
Все хорошо, Дживс, мы быстро вытащим тебя оттуда.
- We'll have you out of there in no time.
Мы тебя отсюда вытащим.
We're gettin'you out of here.
Вечером... мы пойдем знакомить тебя с девушкой, вытащим тебя из этой рутины.
Tonight... we go out, meet you a girl, get you off the schneid.
Сейчас мы разрежем металл и вытащим тебя.
We " re going to cut you out of here.
Сейчас мы вытащим тебя!
Oh, uh, don't worry down there! Uh, we'll get you out.
Мы тебя отсюда вытащим.
We're going to get you out of here.
Мы сейчас вытащим тебя!
Memo! We got you, Memo.
Ну же, сожми ее. Мы вытащим тебя отсюда.
We'll get you out of here.
Мы тебя отсюда вытащим.
Don't worry, we'll get you out of here.
Мы вытащим тебя отсюда.
We're gonna get you outta here.
Бинг, мой мальчик, мы вытащим тебя из этого.
Bing, my boy, we're gonna get you over this.
Мы тебя отсюда вытащим.
Belay that. We're gonna get you out of here.
Мы вытащим тебя отсюда.
We're going to get you out of here.
- Держись, Джози, мы тебя вытащим!
- Hold on, Josie, we're coming!
Сейчас мы тебя отсюда вытащим.
Okay. Let's get you out of here.
Мы вытащим эту трубку у тебя из горла сегодня попозже.
We'll get that tube out of your throat later today.
Ты пролезешь в него, мы тебя спустим, ты схватишь игру, и мы вытащим тебя обратно.
You could sneak right in it we'll lower you down you could grab the game and we'll pull you right back up.
Нет, нет, мы вытащим тебя из этой ситуации.
No, no, we're gonna get you out of this.
Все хорошо, дружок. Мы вытащим тебя отсюда.
It's alright, buddy.
Мы тебя отсюда вытащим.
We're gonna get you out of this.
И оно тебя поймает и сожрет живьем, если мы не вытащим тебя отсюда, придурок.
And it's gonna hunt you down unless we get your stupid, sorry ass out of here.
Мы вытащим тебя отсюда. Видал вчера вечером эту серию "Обмена супругами"?
We're gonna bust you out of here.
Ты следующий, приятель, мы вытащим тебя отсюда.
You're next, pal, we're getting you out of here.
Мы тебя отсюда вытащим.
Stay awake. We're going to get you out of here, okay?
Мы тебя отсюда вытащим.
Okay. you're on. We're going to get you out of here.
Не волнуйся, мы вытащим тебя отсюда.
Don't worry. We're gonna get you out of here.
мы тебя любим 135
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя держим 18
мы тебя защитим 22
мы тебя не тронем 19
мы тебя не бросим 16
мы тебя разбудили 18
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы тебя защитим 22
мы тебя не тронем 19
мы тебя не бросим 16
мы тебя разбудили 18
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23