Мэр traduction Anglais
3,796 traduction parallèle
Мэр выставляет всё так, будто это хорошо для Готэма.
The mayor's making this new plan sound like it's good for Gotham.
От страха, я думаю, мэр пошел на компромисс и отдал Марони огромную часть Аркхэма.
Out of fear, I'm guessing, the mayor made a compromise and gave Maroni a huge piece of Arkham.
- Я еще и мэр.
- I'm also the mayor.
Мэр поручил нам это дело.
The mayor brought us in to control spin.
А тем временем у меня мэр, городской совет, половина городских судей и духовенство трясутся за дверьми и кричат "комиссар, найдите его".
Meanwhile, I have the mayor, city council, half the city's judges and clergy hiding indoors screaming at the commissioner to find the guy.
И когда ваш Мэр собрал всех этих детей и послал их в тюрьму за штатом, я решил
And when your mayor... rounded up all those children to send off to that prison upstate...,
То есть, мэр, судьи, любой у власти... они все виновны.
He meant the mayor, judges, anyone in a position of power. They're all guilty.
Но когда мэр настаивает, чтобы я приехала...
But when the mayor insists you go - -
Господин мэр.
Mr. Mayor.
М-р мэр.
Mr. Mayor.
С добрым утром, мэр Джэймс.
Good morning, mayor james.
Конечно, мистер мэр.
Sure thing, mr. Mayor.
Фальконе, мэр, подохнуть в сиянии славы.
With Falcone, the mayor, blaze of glory?
Фальконе, мэр и каждого копа, погрязшего в системе, я обойду.
Falcone, the mayor, every cop I know that's dirty, I'm gonna get them.
Как насчёт вас, там внизу, мэр угла?
Uh, how about you down there, Mayor of the Corner?
Мэр хочет поместить покадровую съемку изготовления планшетов на наш сайт.
The Governor wants a time lapse of your tablets being made to put on our website.
Сомневаюсь, что мэр снова решится выдать ему денег, не привлекая к себе внимания, о котором так печется Самаритянин.
I doubt the Governor could give him any more money without attracting attention Samaritan doesn't want.
Этого хотел мэр.
The mayor wanted it.
Если бы в былые времена мэр приказал бы мне нацепить камеры на моих людей...
If the mayor back in my day had ordered me to put cameras on my men...
Хороший мэр следит, чтобы всё поддерживалось в порядке.
A good mayor checks that these things are kept up to code.
Да, если мэр переживает только о злодее, коим сама и является, то у нее куча времени, чтобы развивать инфраструктуру.
Yeah, well, if the mayor only has to worry about one villain, and it's herself, that frees up a lot of time for infrastructure.
Полностью согласен, мэр Джэймс.
I'm at your disposal, Mayor James.
Но я всё-таки достойный мэр.
But I can't do that.
Мэр Джэймс,
Mayor James.
Не сейчас, Мэр.
Not right now, Mer.
Дело важное. Звонил сам мэр.
No, this is big league, comes from the mayor.
Даже если ты мэр и виконт.
Even if you're the mayor and viscount.
По законам занятие... мэр отвечает за действия его составляющих.
According to the laws of occupation... the Mayor is responsible for the actions of his constituents.
Да, я хороший, Мэр.
Yeah, I'm good, Mare.
Я запишу величайший альбом всех времен, Мэр!
I'm going to make the greatest album ever made, Mare!
Мэр.
Mare.
- У вас на столе, мистер Мэр.
- On your desk, Mr. Mayor.
Мой дорогой, мистер Мэр, я обращаюсь сегодня к вам, а также к вашим coгражданам, чтобы поделиться новостями первостепенного значения.
My dear Mr. Mayor, I speak to you this evening as well as to your fellow citizens to share with you news of the utmost importance.
Мэр, все огни потухли.
Mayor, all the lights are out.
Но, мистер Мэр, как я могу найти одного человека среди 8 миллионов жителей.
But, Mr. Mayor, with 8 million inhabitants, how do you expect me to find one man in 24 hours?
Я тут практически мэр.
I'm practically the mayor.
Почему мой муж, мэр, не был сразу же оповещён о данной ситуации.
Why was my husband, the mayor, not informed of this situation immediately?
А вот и мэр базового лагеря!
If it isn't the mayor of Base Camp!
Мэр Брэд Фишер.
Mayor Brad Fisher.
Итак, мистер мэр, как новый шериф, с нетерпением жду совместной работы с вами.
Well, Mr. Mayor, as the new Sheriff, I really look forward to working with you in the future.
Мне показалось, мэр пытался что-то сказать.
I feel like that Mayor was trying to tell me something.
Мистер Мэр.
Mr. Mayor.
я только что вернулс € из мэрии, разрушений на 50 миллионов долларов " мэр впилс € в мою задницу, как гомик под действием виагры
I just got back from city hall, $ 50 million worth of damages, and I got the mayor up my ass like a fag on Viagra.
Конечно, мэр.
Certainly, sir.
Но каждую весну мэр деревни устраивает праздник.
But the mayor of this village, every spring he puts on a festival.
Мэр ворчунов.
You're like the mayor of Whoville.
Ну скажи же, что мэр приехал.
Please tell me the mayor is here.
Возможно, вам следует сказать несколько слов, господин мэр. Поднять их дух.
Maybe you should say a few words, Mr. Mayor.
Мэр, я хотел бы кое-что сказать.
Mayor, I'd like to say a word.
- Мистер Мэр.
- Mr. Mayor.
Мэр.
Ooh! Mayor.
мэри сказала 20
мэрия 25
мэри 3487
мэрилин монро 25
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35
мэрия 25
мэри 3487
мэрилин монро 25
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35