English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Найди работу

Найди работу traduction Anglais

218 traduction parallèle
Найди работу "понаваристей", чем эти тонкие листы жести.
Find something that pays better than these thin sheets of tin.
Найди работу поспокойней, где меньше обязанностей.
I want your work to be less demanding, quieter duties.
" Найди работу, найди работу.
" Get a job. Get a job.
Найди работу, и быть мужчиной, кому наплевать на приглашение на дурацкую свадьбу в "Хилтоне".
Take control of yourself. Go get a job and be a man that doesn't care if he was invited or not to a stupid wedding at the Hilton.
- Найди работу.
- I'm fucking poor.
Если тебе нужны деньги, найди работу.
- If you need money, get a job. - Money?
Найди работу.
Get a job.
" Найди работу, вставай рано с утра сам,
" Find a job, get up in the morning,
Я должен был зарабатывать на жизнь, найди работу портного не получилось.
I had to make a living, but as a tailor it wasn't possible.
Найди работу.
Find a job.
Найди работу где будет больше комнат.
Find a job where l'll have more room.
- Найди работу.
Get a job.
- Найди работу, чувак.
Get a job, man.
Сам найди работу!
You get a job.
- Попробуй найди работу без разрешения! Всем патрульным машинам :
- It's hard without a permit.
Положи его на место, найди работу!
" Put it down, get a job!
Найди работу держать члены!
" Get a job holding dicks.
- Так найди работу, как нормальные люди.
- So get a job like everybody else.
"Найди работу", - ответил он.
- He says, "Get a job." - Same here.
- Найди работу!
- Get a job!
Если тебе нужны деньги, найди работу.
If you want money, get a job.
Найди работу.
- Get a job.
- Найди работу, Луиза.
- Get a job, Louise.
Найди работу.
Find some work.
Найди работу, дружище.
Get a job, pal.
Ханна, если не хочешь сидеть дома, найди работу!
Hanna, if you don't like housework, get a job!
Найди работу.
GET A JOB.
А вот - я, с моим нордическим темпераментом, уж кто-кто, а ты знаешь. Помоги им, найди ей работу, если сможешь.
But she doesn't really know how to go about it, so with my cool and methodical northern blood,
Ну так пойди и найди себе работу.
Yes. So go out and find a job.
иди и найди себе работу ".
Go out and get yourself a job! "
И зайди ко мне на работу.
Mum. "
Найди себе работу до конца дня, или я завтра же отправлю тебя в военное училище! Вместе с этим финкельштейновским дауном, на хрен! Подонок, черт тебя дери!
You get a goddamn job, before sundown, or we're shipping you off to military school, with that goddamn Finkelstein shit kid!
Быстро пойди и скажи им! Иначе они уйдут на работу.
Go and call them over quickly, otherwise they'll be heading up the mountain to work.
Брось эту работу, друг, найди себе другую.
You stop doing this job my friend, you find yourself another job..
Найди сначала работу.
Get a job first.
Молодые люди, подобные вам..... каждый день пьяные..... найди себе работу!
Young man like you, drunk every day at noon. You oughta get yourself a job!
А пока, найди безопасное место, и дай нам сделать нашу работу.
In the meantime, find a safe place and let us do ourjob.
Найди ебучую работу, мужик.
Get a fucking job, man.
Убирайся и найди себе работу!
Get out and find yourself a job!
Найди себе работу на лето. А не найдешь, будешь работать со мной в отеле.
Hey, get your own job, and if you don't get it this summer, you're coming to work with me at the hotel.
Найди себе работу, как все другие!
Get a job like everyone else!
Шэй, найди мистеру Мартину подходящую для него работу.
Shay, find Mr. Martin a position to suit his condition.
Найди себе работу!
Get a job!
Слушай, если ты так разбираешься в этом, найди хорошую работу.
- Look, here ´ s a nutty idea. If you actually know something about this stuff, why not use that knowledge and get a job?
Найди себе нормальную работу.
Get a real job.
Так что найди другую работу.
So get yourself another job.
Найди другую работу.
You can go and work somewhere else.
Найди себе работу.
Get a job.
- Найди, черт возьми, работу, Ал.
- Get a goddamn job, Al.
- Найди вторую работу.
- I'm not wealthy.
Отдохни, найди приличную работу.
Take some time and find a decent job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]