English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Найдите

Найдите traduction Anglais

4,169 traduction parallèle
- Так найдите его.
- Then get some.
Омега - найдите серверную.
Omega, locate the comm room.
Найдите магов воздуха и мою семью.
Find the airbenders and my family.
Моя сестра... Не важно, просто найдите их.
My sister is... never mind.
Найдите Кейт Шерман... живой.
Find Kate Sherman... alive.
Найдите её сейчас же.
Find her now.
найдите жён для интервью.
Yamashita and Tamura, I don't care how you do it, find some wives to interview. Yes, sir.
Найдите путь вниз.
Try to find a way down.
Найдите ее.
Find the matriarch.
Когда мне было два, мой отец отвез меня в больницу, и отдал меня медсестре, и сказал "найдите ей хороший дом".
That's a cynical worldview. When I was two, my dad took me to St. Luke's, handed me to a nurse and said, "Find her a good home."
Найдите способ это запустить, либо причину, по которой этого делать не стоит.
Find a way to spin it, or find a way so that she doesn't have to.
Найдите пещеру.
Find a cave.
Найдите весомые улики, и я приведу ее обратно для допроса.
Get me some evidence, I'll bring her back in.
- Найдите подонка.
Find the son of a bitch.
Тесс Морган, найдите ее.
Tess Morgan, look her up.
Ваше Величество... Найдите тело королевы!
Find the Queen's body!
Найдите карточки со своими именами.
Find your place cards.
Хотя нет, серьёзно, найдите карточки со своим именами.
But no, really, find your place cards.
Если его там нет, найдите.
If he's not there, find him.
Найдите провода, ремни, что угодно.
Go find wires, seatbelts, anything.
эй, тсс, погодите он вернулся снова друзья, я говорю плохая погода надвигается быстро некоторые сведения о торнадо найдите убежище и укройтесь
Hey shhh. Hold on, he's back on. Friends, I'm talking about mean weather coming in fast.
Крис и Броуди... обратитесь в береговую охрану, опросите всех на "Бирмингеме", найдите всё возможное на Бабакова и Далтона.
Chris and Brody... head over to Navy Landing, canvass the Birmingham, find out everything you can on Babakov and Dalton.
Найдите кафе в Обервилье, где Бланко якобы видел Зака.
Let's look into the cafe where Blanco claims he saw Zach in Aubervilliers
Найдите мне О'Брайена!
Somebody find me O'Brian!
Найдите его.
Find him.
А тем временем у меня мэр, городской совет, половина городских судей и духовенство трясутся за дверьми и кричат "комиссар, найдите его".
Meanwhile, I have the mayor, city council, half the city's judges and clergy hiding indoors screaming at the commissioner to find the guy.
Начинайте, и-и найдите себе друга.
Go on, uh, a-and make a friend.
Вы четверо найдите захватите всю еду и оружие что можно найти.
Time to go. You four,
Дамы, будьте так добры, найдите свежую одежду для нашего нового члена.
Ladies be so kind as to find some fresh clothes for our newest member.
Найдите ее.
Find her.
Найдите способ отрубить эту станцию от сети.
Find a way to get this station off the grid.
- Найдите его!
Find him!
Найдите мне Колбу.
Get me Kolba.
Найдите его.
Go find him.
Найдите моего сына!
You go find my son!
Уходите и найдите Хантера.
You get out and you find Hunter.
Найдите его до того, как это сделаю я.
Find him before I do.
Найдите.
Find it.
Найдите её. Срочно.
Find her... now.
Найдите статью, опубликованную две недели назад.
Feature article from two weeks ago.
Найдите Мэддокса Бека!
Find Maddox Beck!
О, найдите кто его любимый персонаж "Друзей".
Oh, find out who his favorite "FRIEND" is.
- Найдите Коннора.
Find Connor.
Найдите Венеру.
Find Venus.
Найдите Чибса.
Find Chibs.
На это нет времени, дите, ладно?
This is not the time, kid, okay?
Найдите его.
Find him!
Пытаюсь связаться с Гражданином Z. Выйдите на связь, Гражданин Z.
Trying to contact Citizen Z. Come in, Citizen Z.
Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.
International arrivals, please proceed directly to passport control.
Найдите окси.
Find the oxy.
Заканчивается посадка на рейс 428 до Торонто, вылетающие, пройдите к выходу А.
Final boarding for flight 428, service to Toronto, please proceed to gate A.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]