English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Не трогать

Не трогать traduction Anglais

1,772 traduction parallèle
Чем дольше его не трогать, тем сильнее он становится.
Dinner to an Angel. The longer we leave it, the stronger it will grow.
Брюки не трогать.
No pants.
Людей Божьих никому и пальцем не трогать.
Men of God are not to be touched by anyone.
И никому не трогать пистолет.
And nobody touches that gun.
Крейг, я тебе говорил не трогать это!
Craig, I told you not to touch it!
Никому не трогать нож!
Nobody touch the knife!
Не трогать!
Don't touch me!
- Ты можешь наблюдать, но не... не трогать.
You can look, but you can't- - you can't touch.
Я ведь просил здесь ничего не трогать.
Didn't I tell you not to touch anything?
Я говорил отцу, чтобы местных не трогать.
I told you not to touch the locals, dad.
- Прошу вас меня не трогать!
- Don't touch me!
- Дженни руками не трогать!
- Stay away from Jennie.
Я просила тебя ничего не трогать.
I told you not to touch anything.
Двигаться быстро, ни с кем не говорить, ничего не трогать.
Move quickly, talk to no one, touch nothing.
- Не трогать..
- Don't touch..
Но мячик лучше никому не трогать, ладно?
Pero si alguien toca la hola... ay, que no la toca, ¿ okay?
Будет лучше, если ты не станешь ее трогать.
Raylan : You best keep her out of this.
Не смейте меня трогать!
Don't touch me.
Я никому не позволю себя трогать!
Nobody touches me!
Не надо трогать.
But you got to leave it alone.
Это... это очень заразно, так что я на вашем месте не стал бы трогать меня.
It's... it's very contagious, so I wouldn't... I wouldn't be touching me.
- А так, а так она мечта, ее не нужно трогать руками.
- But otherwise, otherwise she is a dream, and keep your hands off.
Никто тебя трогать не станет.
Nobody needs to touch you.
Я не хотела трогать шторы грязными руками.
You weren't here and I didn't like to touch the curtains with me dirty hands.
Не будем трогать эту тему.
Not gonna touch that one.
Почему не стоит трогать его голыми руками?
Why should you not touch it with your bare hands?
- Я не думаю, что тебе можно это трогать, Гэбриэл.
Oh, I don't think you should touch that, Gabriel.
Ты не можешь меня трогать!
You can't touch!
Никто никого не должен трогать!
No one is allowed to touch anyone!
Не понимаю, как это : трогать чужих по всем местам.
I don't know how you do that, touching stranger's bodies.
Никто не смеет трогать Михаила кроме меня.
No. No one dicks with Michael but me. Sammy, can you hear me?
Ты не смеешь трогать мою жену.
You won't dare to touch my wife.
Ну, знаешь, насчет тех облигаций - мы пока не можем их трогать.
Oh, yeah, hey, about those bearer bonds- - um, we can't touch those.
Ты как хочешь, но я не буду ничего трогать в норе.
You do what you want, I'm not touching another man's honey tree.
Я не буду трогать "глазок"
I'll avoid the nether ye.
Не будем пока там ничего трогать.
We're gonna leave that for now.
Я не позволю тебе трогать меня, когда кто-то смотрит.
I ain't letting'you touch me with somebody watching'.
Я бы ее не стал трогать и 3-метровой палкой.
I wouldn't touch her with a 10-foot pole.
Тащи его сюда, и даже не думай трогать пистолет.
Bring him over here, and don't en think about touching that gun.
- Я никогда не буду это делать. Ты собираешься трогать его глаз своей костяшкой?
You're gonna touch his eye with your knuckle?
Когда врачи нашли опухоль, она сделала лампэктомию, но не позволила врачам трогать ее грудь.
When they found the tumor, she had a lumpectomy finally, but she did not let the doctors take her breasts.
Сегодня мы подонков трогать не будем.
Scumbags get a pass today.
Но если ожидаешь, что это может произойти, лучше сделать так, чтобы он выглядел как что-то, что людям не захочется трогать.
But when there's a possibility it may be, it's best to make it look like something people won't want to touch.
Я не буду ничего трогать.
I'm not gonna touch anything.
Или трогать не даёт?
Or is it an issue of access?
Ну, во-первых, не стоило трогать шар.
Well, the first thing you did wrong Was you touched the balloon.
Фрэнки не стала бы его трогать.
Frankie wouldn't have touched it.
Да, только не забывайте : смотреть можно, трогать - нельзя.
And remember, looky, no touchy.
Неважно что это, я убежден, что мы не должны это трогать.
Whatever it is, I highly suggest we do not touch it.
.. мы не можем трогать даже такую мелкую букашку как Букка.
.. we cannot touch even a small fly like Bukka.
Может быть, тебе не стоило доставать парня, который не боится трогать мертвых птиц
Well, maybe you shouldn't have pissed off the guy who's not afraid to touch a dead bird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]