Оставь нас одних traduction Anglais
43 traduction parallèle
Оставь нас одних с моей Мари.
Leave me alone with my Marie.
Оставь нас одних
Leave us alone!
Пожалуйста, Антея, оставь нас одних.
Leave us, Anthea, please.
Оставь нас одних, Матью.
Leave us alone, Mathieu.
Джулия... пожалуйста, оставь нас одних на некоторое время.
Julia, please leave us alone for a while.
- Спасибо, мама. - Элен, будь добра, оставь нас одних.
Helene, I'd like you to leave us alone
Оставь нас одних.
Excuse me, Imani, for a moment.
Оставь нас одних.
Leave us alone.
Берта, поставь это и оставь нас одних, пожалуйста.
Berthe, set this down here and leave us, please.
Оставь нас одних.
Leave us.
- Оставь нас одних на минуту.
- Leave us for a minute.
- Мам, оставь нас одних, ладно?
Ma, would you leave us alone?
Мольхо, оставь нас одних.
Molcho, leave us alone?
Оставь нас одних.
Let me be alone with him, Kate.
Лутц, оставь нас одних.
Lutz, let us talk alone.
Оставь нас одних. ОК?
You can go now.
Оставь нас одних, ты портишь мне аппетит!
Leave us alone, or I'll lose my appetite!
Оставь нас одних, Жоржетта.
Leave us alone, Georgette.
Оставь нас одних на минутку. Ладно, так.
Just give us some privacy for a minute.
Адриана, оставь нас одних.
Adriana, leave us.
Но затем оставь нас одних.
But leave us alone then.
- Дорогая, оставь нас одних, хорошо?
- Leave us alone, dear, all right?
- Оставь нас одних.
Leave us alone.
- Сьiткьi, я сказала оставь нас одних!
- l said "leave us alone", Sitki!
Папа, оставь нас одних.
Daddy? Can you give us some alone time?
- Оставь нас одних.
- Leave us alone.
Оставь нас одних!
Leave us alone!
Просто... оставь нас одних.
Just... leave us alone.
- Да? - Оставь нас одних.
Let me talk to him alone.
Оставь нас одних, пожалуйста.
Can we have the room, please?
Саймон, оставь нас одних, пожалуйста.
Simon, give us some space, please.
Эй, учитель, нас оставь одних!
Hey, teacher, leave them kids alone
Эй, учитель, нас оставь одних!
Hey, teacher, leave those kids alone
Оставь нас на минуту одних.
Excuse us for a minute, please?
Лиза, оставь нас с агентом Данэм одних на минутку, пожалуйста.
Lisa, give agent Dunham and me a minute alone, please.
Оставь нас одних.
Give us a moment, please.
оставь нас 285
оставь нас в покое 125
оставь нас наедине 18
оставь нас на минутку 35
оставь нас на минуту 24
одних 17
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставь нас в покое 125
оставь нас наедине 18
оставь нас на минутку 35
оставь нас на минуту 24
одних 17
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставьте ее в покое 95
оставьте её в покое 85
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставьте её в покое 85
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставь 916
оставайтесь с нами 121
оставил 36
оставь себе 293
оставила 25
оставили 23
оставьте 327
оставайся на связи 75
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь с нами 121
оставил 36
оставь себе 293
оставила 25
оставили 23
оставьте 327
оставайся на связи 75
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь на линии 105
оставайся здесь 875
оставьте меня в покое 680
оставьте сообщение 1290
оставь их 118
оставь это в покое 19
оставь его 710
оставайся здесь 875
оставьте меня в покое 680
оставьте сообщение 1290
оставь их 118
оставь это в покое 19
оставь его 710