Открывай ворота traduction Anglais
81 traduction parallèle
Открывай ворота!
Open that gate! Open up there!
Открывай ворота!
Open the gates!
Открывай ворота.
Let's get going.
Открывай ворота!
Open up the gate.
Если кто-нибудь поставит мою жизнь в опасность... - Открывай ворота!
You open that gate!
Открывай ворота.
Open the gate.
Открывай ворота!
Open the gate!
Владек! Открывай ворота!
Vladek, open the gate.
- Что ты здесь забыл, Том Лизак? - Открывай ворота, Юан.
What do you do here, Tom Leezak?
Открывай ворота, слышишь?
Just open the gate, Yuan!
Открывай ворота.
Open the gate, Yuan.
- Открывай ворота, болван.
Open the gates, jack-in-the-box.
- Открывай ворота, говорю тебе.
- Open the goddamn gate!
Немедленно открывай ворота.
Now open up the gate!
Открывай ворота, иначе я их сам открою.
Either you're gonna open the gate, or I'm gonna open the gate.
Давай, открывай ворота, снимай этот парковочный ботинок. Мы с тобой отправимся смотреть местные достопримечательности.
So if you could just open the gate, take this boot off, you and me, we go cruisin', check out the local scene...
Открывай ворота.
Open up.
Открывай ворота!
Open the Gate
Открывай ворота.
open the gateway.
Открывай ворота, мы к князю.
Open the gates! We're here for the Duke
Открывай ворота.
Open the hangar.
Открывай ворота.
Now open the gate.
Открывай ворота!
Are you Baldwin? Open these gates!
О том, что пришла беда - открывай ворота.
That there's another shoe about to drop.
Открывай ворота.
Open the doors!
Открывай ворота, чувак!
Open the frickin'gate, man!
Открывай быстрей ворота, приятель, я очень спешу.
Fling open the gates, my good man, I'm in a hurry.
Гонец из Парижа! Открывайте ворота!
Courier from Paris, open the gates.
Жители Аурокастро! Открывайте ворота своему господину, который пришел править вами, защищать вас и судить вас. Открывайте ворота герцогу Бранкалеоне из Норча и его дружине!
Citizens of Aurocastro, open up the gates for your Lord... that came by imperial will to guide you, to protect you and... to administrate you, open it up for Brancaleone... da Norcia and Aurocastro and for his army.
Открывайте шире ворота!
Open the hangar doors!
Открывайте ворота.
I'm coming in.
Давайте, открывайте ворота!
Come on, open the gate!
Открывайте ворота! Явился Рыцарь Большого Меча!
Open the gates for the Knight of the Big Sword!
Открывайте ворота!
Open the gate!
Открывай ворота, а то пристрелю!
Open up or I'll shoot you dog dead.
Открывайте ворота для мистера Вордена!
Open up for Mr Warden. How you doing, Ken?
Эй! Открывайте ворота.
Guard, open the door, its my cousin with the ox.
- Открывайте ворота!
Get it open!
Открывайте ворота!
Nielub!
Открывайте ворота!
Open the gates! Open the gates!
Открывайте ворота.
( # Fanfare )
Ворота сломаны, так что пни их и открывай.
The gate's broken, so just give it a jiggle and then just push.
Открывайте ворота!
Open the door
Эгей, открывайте ворота!
Hey, open the gate!
Открывайте ворота, ребята!
Open the gates, lad!
- Открывайте ворота.
Open the gate.
Открывайте ворота!
Get that gate open!
Открывай эти блядские ворота.
Open the fucking gate!
Ворота, ворота открывай!
The gate, the gate opens!
Срочность приказа не терпела промедления. открывайте ворота.
I have received urgent orders to enter, thus why I'm not wearing the official uniform.
Открывай, блин, ворота, Патриот-Блин-Два.
Open the F-ing gate, Patriot Moron Two.
ворота 112
ворота открыты 24
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытость 18
открытый 30
открыть ворота 120
открывай 1646
ворота открыты 24
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытость 18
открытый 30
открыть ворота 120
открывай 1646
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открывается дверь 92
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открывается дверь 92
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открытая 20
открыть огонь 125
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открываем 49
открывайте дверь 65
открывай дверь 196
открывай его 19
открытая 20
открыть огонь 125
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открываем 49
открывайте дверь 65
открывай дверь 196
открывай его 19