English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Открывай дверь

Открывай дверь traduction Anglais

577 traduction parallèle
- [ХАРВ] : Давай, открывай дверь.
Come on, let us in.
Давай, открывай дверь!
Come on, open the door! Open it!
Валяй, открывай дверь своему любовнику.
Go ahead, open the door for your lover.
- Открывай дверь!
- That you open to me!
- Открывай дверь Лэйси.
- Open up, Lacey.
Открывай дверь быстро.
- Hastings. Open up, quick.
И не открывай дверь!
And you are not to answer the door.
Открывай дверь! Вот так.
Open the door!
Надзиратель! Открывай дверь!
Warden, open up!
- Забирайся в дом и открывай дверь.
- Well get in there and open the door.
Иди, открывай дверь, Сьюзен.
Come along, open the door, Susan.
Открывай дверь и уходи отсюда вместе с нами!
Now, open the door and come out with us!
Ну-ка открывай дверь!
Open up this door.
- Давай, открывай дверь!
- Come on, open this door.
Запрись в доме и никому не открывай дверь!
Lock yourself in, and don't open the door to anyone! Understand?
Открывай дверь. - Я открываю...
- I'm opening the door...
- Нет, не открывай дверь.
- No, don't open the door.
Открывай дверь и расскажи мне всё!
Open up and tell me!
Открывай дверь!
Open the door!
- Открывай дверь!
- Open the door!
- ƒа, ну давай, открывай дверь.
- Yeah, let me open the door here.
Открывай дверь.
Open the door.
Быстрее открывай дверь.
Hurry up and open the door!
Открывайте дверь.
Open this door.
- Открывайте дверь! - Сами открывайте.
- You open it yourself.
Мы можем сунуть его в тот ящик. Подождите, не открывайте дверь,
We could put him in that box Wait, don't open the door
Заприте дверь и до утра не открывайте.
Will you please lock this door and keep it locked till morning? Don't worry.
Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Go on. Open the door and get out.
Вообще никому не открывайте дверь.
You needn't bother to come to the door.
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
Shut this door and lock it and don't open it till the police come.
Нет. Нет, не открывайте эту дверь!
No, don't open that door!
Давайте, открывайте дверь!
Come on, open up!
И не открывайте дверь никому.
And don't open the door to anyone.
Заприте дверь и не открывайте никому!
Lock the door and don't open to anyone!
Открывайте, а то я взломаю дверь!
Open the door or we break it open.
Открывайте дверь!
Go away. Open this door!
Открывайте дверь!
Open up!
Открывайте дверь! - Они нас всех убьют.
- They'll kill us all...
Ночью, если кто-нибудь постучит в дверь, не открывайте.
If anyone knocks at your door, don't open. - Why not?
- Почему не открывать? - Просто не открывайте дверь.
- If there's a knock, don't open, that's all.
Открывай эту дверь.
Get this door open.
Не открывайте дверь!
Do not open door!
Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,..... как бы ужасно я не кричал..... не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.
No matter what you hear in there, no matter how cruelly I beg you, no matter how terribly I may scream, do not open this door, or you will undo everything I've worked for.
Не открывайте эту дверь!
Do not open this door.
Отлично, открывайте дверь.
Right, open the door.
Открывайте дверь и входите!
Open the door and go in!
Не открывайте дверь незнакомцам.
Don't open your door to strangers.
По ночам запирайте дверь изнутри и никому не открывайте.
Lock the door at night, and don't open it to anyone.
Открывайте дверь!
Open that door now!
И не открывайте дверь чужим.
Don't let any trick-or-treaters in, even if they come.
Открывайте. открывайте дверь.
Open up. Open the door.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]