English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Покажи нам

Покажи нам traduction Anglais

406 traduction parallèle
Покажи нам.
Go get her.
Не я! Ну-ка, покажи нам свою руку...
And it also has a scar there.
Покажи нам, докуда дойтет твоя низость, и эти 100 тыс. рублей будут твои.
Show us how low you can get, and these 100.000 roubles are yours.
- Давай, Сесил, покажи нам!
Show us, Cecil.
Покажи нам страны далекие, снежные.
Show us snowy places far away. Snow!
Покажи нам свою челюсть.
Show us your crooked jaw.
- Покажи нам, как ты танцуешь.
Show us how you dance.
Покажи нам, чего ты стоишь.
Show us what you're made of
Покажи нам, на что ты способен.
Show us if you're worthy.
Ты знаешь путь. Покажи нам.
You know the way.
Покажи нам, где оно.
Show us where it is.
Покажи нам.
Show us. - I cannot.
Покажи нам еще свою работу.
Show us more of your work.
Давай, покажи нам, как ты его помнишь
Tell me
Ну, покажи нам, что можешь.
All right. Show us what you can do.
Покажи нам - избранным пережить святую Чуму - пути Твоей извечной мудрости.
Show us who have been chosen, chosen to survive the holy Death. Show us the ways of thy eternal wisdom.
- Покажи нам планету.
- Show us the planet.
Покажи нам свой арахис.
Ok, flash Victor. - No cheating now.
Мне лучше знать, что ты можешь, а что не можешь. Ты просто покажи нам его, об остальном позаботятся другие.
You just show it to us, the rest will be taken care of by someone else.
И покажи нам верный путь
To show us the way
Покажи нам еще одно чудо.
Show us another miracle.
Сестра, покажи нам список телефонных номеров,... чтобы мы все их запомнили.
Sister, show us the phone numbers Let everyone memorize it
" Покажи нам.
" Well, show us.
Покажи нам, куда мы движемся.
Show us where we're going.
Так покажи нам это.
Then let's see you do it.
Просто покажи нам, как было!
Just do it for us now!
- Покажи нам, где ты это нашел, боец.
- Let's see where you found this, soldier.
- Ну-ка, покажи нам, как надо нырять!
- Do show us how to dive!
Покажи нам.
Show us.
Покажи нам, как делать чудо!
Show us how to do the miracle!
Так покажи нам своего бога, Годбрандур.
Show us your god then, Gudbrand!
- Покажи нам своё министерство!
- Show us your Ministry!
"Покажи нам своё Министерство.." И она показала свои штуки!
"Show us your Ministry.." She showed her thighs!
"Я жена министра!" "Покажи нам своё министерство!"
"I'm the Minister's wife!" "Show us your Ministry!"
Покажи нам своё министерство!
And then show us your Ministry!
Давай! Покажи нам!
Go on, show us!
Покажи нам язычок...
Let's have a tonguey for the skins. Come on!
Привет, Йерун! - Садись и покажи нам, что умеешь.
You all sit down to show us about t
Покажи нам что-нибудь из твоей предыдущей жизни.
Show us something of your previous life, huh?
- Да? Тогда покажи нам татуировку.
# So get ready, get ready #
- Покажи нам на что ты способен.
- Show us what you can do.
Покажи-ка нам Барбару!
Any young so small?
Эй, фройляйн, покажи нам ножки.
Hey, Fräulein, show us some legs.
- Ну, Башмак, выдай! - Покажи-ка нам!
Come on, Scarpa, come on.
Покажи их нам.
Show them to us.
Покажи-ка их нам.
Let's have a look at them.
Покажи-ка нам свою подружку!
Let us see your girlfriend.
Покажи-ка нам!
Have a go now.
Если ответ нам не понравится, сыграем в игру "покажи и расскажи".
We don't like the answer, we're gonna play show-and-tell.
Давай, коротышка, смелей. Только покажи нам свой нос.
COME ON YOU LITTLE GREEN THING.
Покажи нам титьки!
I can't go out dressed like this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]