Положи туда traduction Anglais
109 traduction parallèle
Положи туда, откуда взял.
Bring that back where you took it from.
Положи туда.
Get it up there.
Положи мундир, молчать, положи туда, стоять!
Put that uniform... silence put that uniform down, my boy and stand still!
Положи туда цветок.
Put a flower with him.
Положи туда все, что ты хочешь взять с собой.
Put in it everything you want to take with you.
Положи туда где их нашёл.
Put these back where you found them.
Положи туда вентиль и трубки! И сможешь удобрять весь сад. Под землей.
Put in a valve and pipes and you can manure the whole garden.
- Это не имеет отношение к сексу - просто положи туда руку.
- This is not a sexual thing.
- Положи туда.
- Put it over there.
... положи туда сумку и приезжай на стадион. И привези мне ключ от ячейки. Понял?
Then come here with the key.
Положи туда, где и в самом деле надёжно.
You'll put it somewhere safe that's actually safe?
Ладно, положи туда горчицы, его вырвет!
OK, PUT IN SOME MUSTARD. IT'S AN IPECAC. IT'LL MAKE HIM BARF.
Мне плевать, зачем тьI их брал достань их из машиньI и положи туда, где им место!
I don't care why you took it out just get it out of his car and put it back where it belongs!
* Положи туда что-нибудь * * для Мамы, *
* You put in for Mama *
Эй, возьми бамбук и положи туда.
Hey, take that bamboo and put it over there.
Просто положи туда.
No. Just leave it there.
Эй, положи туда.
Hey, put it over there.
Положи туда.
Put them there!
Ложку положи туда!
Put your spoon this way!
Положи туда.
Over there.
Положи туда, где лежало.
Where was it? Put it back
Положи туда немного растительного масла.
Put some vegetable oil on it.
Положи туда.
Put it there.
И положи их туда, откуда взял!
And put that back!
Положи приз туда, где должно быть оно.
You can always put that award where your heart ought to be.
Ему сказали : "Иди в банк. Положи деньги туда, чтобы выпустить пар".
He was told to go to the bank, where money should go, like a security valve.
- Она уже не имеет значения, положи её туда где наашёл.
It doesn't matter anymore, where we founf it.
Дорогая, иди сюда, положи руку туда.
Darling, come here, put your hand up there.
- Положи его туда.
Put him over there.
Положи их туда!
Move! Get them on there!
Положи это туда.
Put them in there.
- Положи их туда, где нашла.
Just put it back where you found it.
Положи это туда.
Plug this in over there.
Положи это туда, Бир.
- They better. Bring that piece on in, Bear.
Отнеси эти цветы на Хантингтонское кладбище на улице Гуаделуп,.. ... найди, где захоронена Пола Шульц и туда положи цветы.
Take those flowers to Huntington Cemetery on Fuller and Guadalupe, look for the headstone marked Paula Schultz and lay them on the grave.
Положи вот это туда.
Bring these there.
Положи их туда, пока я не пойму, для чего они.
Just put them over there until I can figure out what they're for.
Положи это туда.
Put that over there.
Три - открой рот и положи туда ложку.
Three, open your mouth and put the spoon in.
Положи его обратно туда же.
I've made your favorite pegs and eggs.
Положи вон туда
Put it over there
Положи руку вон туда. Так.
Why don't you put your hand on the handle there?
Положи это вот туда, хорошо?
Will you put that up for Daddy, would you?
Положи ее туда, туда.
Put it over there.
Том, на вот, положи это туда, куда я бы не одобрила.
Go put these in places I do not approve of.
Просто положи его под подушку, а я потом положу туда доллар.
Put it under the pillow and I'll put a dollar in there later.
Положи это обратно, туда, где взяла.
You put that back where you found it.
Положи это туда.
Put it over there.
Положи ее туда.
Put her in there.
Положи ее туда!
Put her in there!
Положи свои руки туда, где я смогу их видеть...
Put your hands where I can see them...
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи оружие 44
положим 82
положительно 46
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи оружие 44
положим 82
положительно 46