English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Положите оружие

Положите оружие traduction Anglais

109 traduction parallèle
Пожалуйста положите оружие
Please put down the weapon
Для начала положите оружие, и начнем решать все по порядку.
First lay down your weapon and then we'll take it up all in the right order.
Положите оружие, поднимите руки и отойдите на два шага.
Lay down your weapons and take two steps back with your hands up!
Медленно положите оружие на землю.
Put your gun very slowly on the ground.
Тогда положите оружие и сядьте!
- I'm trying to help you! - Then put your weapon clown!
- Положите оружие на землю.
- Put the guns down now.
Положите оружие.
Put your weapons down.
Положите оружие, все.
Everybody, put the guns down.
- Нет, если вы положите оружие. Нет.
- Not if you put the weapon down.
Положите оружие на землю!
Put the gun down now!
Положите оружие!
Safe your weapons!
Остановитесь и положите оружие на землю!
Police! Stop and put your firearms down!
- Положите оружие.
Put the gun down.
Положите оружие, не смейте ранить его.
Put the gun down, don't you hurt him.
Ничего. Э... может, вы положите оружие?
That's all right.
Положите оружие!
Put your weapons down!
Положите оружие. На землю.
Put your weapons down.
Положите оружие.
Put down your guns.
Положите оружие, немедленно! Вам нужно имя?
Do you want a name?
Положите оружие, сейчас же!
- Put the guns down, now!
Спокойно. Положите оружие.
Put your guns down.
- Положите оружие, агент 117. - Да.
Put down your gun, OSS 117!
Положите оружие.
Put your gun down.
Положите оружие, сэр!
Lay your weapon down, sir.
Положите оружие на пол, сэр!
Put your weapon down, sir.
Положите оружие на пол.
Put the weapons down now.
Это вы положите оружие на пол, мисс Лисбон. И останетесь в живых.
You put your gun down, Miss Lisbon, and you can live.
- Положите оружие.
- Put your weapons down.
Вы оба, пожалуйста, положите оружие на пол.
Your weapons on the floor.
А теперь положите оружие на землю.
Now. Put those weapons on the ground.
- Пожалуйста, положите оружие на пол.
- Put them on the deck, please.
Положите оружие и ложитесь на землю.
Put the guns down and get on the ground.
Положите оружие.
Put down your weapon.
Медленно положите оружие на землю, и мы с ней уйдем.
Slowly put your gun on the floor, and the girl and I will leave.
Положите оружие на землю.
Put your gun on the ground now.
Положите оружие. Положите оружие.
Put down your weapons.
– Положите оружие, блядь.
Put the fucking guns down.
Положите оружие!
Weapons down!
Бросьте оружие и положите руки на голову!
Drop your weapon and place your hands on top of your head!
Положите ваше оружие.
Put down your weapons.
Положите ваше оружие.
Lay down your weapons!
- Положите оружие на стол.
Put your guns on the table.
- Положите грёбаное оружие!
Put the fucking gun down!
Положите оружие.
Put down your weapons and come out!
Может, вы не будете возражать и положите ваше оружие.
Agent Carmichael. Maybe you could go ahead and put your weapons down.
Положите оружие.
Put your arms.
Будьте добры, положите оружие на пол, сэр.
- What?
Оружие и шокер положите сюда.
Check your taser and weapon here.
Положите ваше оружие на землю, все вы.
All of you - - put your guns on the ground.
Я повторяю, положите ваше оружие.
I repeat, lay down your weapons.
Положите ребенка и опустите оружие.
Put the baby down and drop your weapon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]