Положи сюда traduction Anglais
202 traduction parallèle
Нет, нет, положи сюда.
Not there.
- Положи сюда палец.
- Put your finger on there.
Положи сюда, на подстилку.
Put it on the mat.
- Да. - Джерри, собери их и положи сюда, это будет наш склад.
Gather them and we'll put'em over here and we'll use it as a bank.
- Положи сюда. - Дай мне палочку.
You don't want to eat that shit.
Положи сюда.
Put it over there.
Положи сюда все папки.
Put your files in there. We're done.
Папа, положи сюда палец и читай.
Dad, put your finger here and read
Положи сюда.
Put it in there.
Положи сюда пармезан.
Hand over the parmesan.
- Положи их сюда.
- Just put them in here.
- Я тоже. Положи это сюда, O'Хара!
- So am I. Put it there, O'Hara!
Давай, положи руку сюда...
Come on. Put your arms around me.
Иди сюда. Положи-ка это.
Give me that.
Положи их сюда, Броджо.
Put these down here, Brojo.
Сюда положи.
There, keep them.
Положи палец сюда.
- Put you're finger right there.
Положи это вот сюда.
Just put it over here.
"А теперь положи руку вот сюда."
Now get your hand out there. "
Теперьмаленькая мисс Софи просто положи свою руку сюда.
Now little Miss Soffy. Just put your hand here.
Дорогая, иди сюда, положи руку туда.
Darling, come here, put your hand up there.
Положи свои ноги прямо сюда... на мои плечи.
Put your feet right there, on my shoulders.
Положи ноги сюда.
Put your legs here.
Вот сюда положи.
Put it in there.
- Положи его прямо сюда.
- Lay him right down.
- Положи его сюда.
- Put him down easy.
Просто положи голову сюда, все в порядке, дорогой?
Just rest your head against here, all right, darling?
Положи это вот сюда.
Put this right in here.
Положи это сюда.
Put that on. Come on, then.
Положи ее сюда.
All right, put her down here.
А теперь положи руку вот сюда. Пошире. Так, вперед.
Your hands, here... bring it forward
- Положи свой локоть сюда.
- Put your elbow down.
Положи руку сюда.
Put your hand here.
Только положи её вот сюда.
Just put it right there.
Положи её сюда.
Put the gum here.
Положи руку сюда!
Put your hand in here!
Положи руку сюда.
Put your hand in. Come on, put it in.
Положи камень сюда, крути им вот так... а теперь швыряй.
Put the stone here, spin it like this... Then sling it out.
Положи мальчика в устройство и подойди сюда
Lay the boy in the sarcophagus and come here.
Положи сюда голову.
Come on.
Положи руку сюда.
Put your hand on it.
Положи руки мне вот сюда и голову позади меня.
Put your hands here and your head behind mine.
Вот, положи руку сюда. - Прелесть. - Чувствуешь?
Listen, I want you to feel something.
Положи это сюда.
Put it in there.
Когда они попытаются связаться, положи руку сюда... и просто используй воображение.
When they try to make contact, place your hand here and just use your imagination.
Положи это сюда.
Put that in here.
Положи сюда руку.
Put a hand on this.
Положи их сюда!
Get them in here!
- Нет, неси сюда! Положи их вон там!
- Just put'em down.
Закрой рот. Положи вещи сюда.
Shut up Put that stuff over here
Положи свой палец вот сюда.
Put your finger right there.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
положение 58
положи ее 22
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положим 82
положи оружие 44
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положите его 42
положи оружие 44
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положите его 42