English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Потому что он думает

Потому что он думает traduction Anglais

229 traduction parallèle
Потому что он думает не так, как мы, и не согласен на выкуп?
Because he doesn't think like us and doesn't agree about the ransom? ...
Ладно я возьму тебя с собой, только не смей говорить Джулиусу, что у нас в багажнике потому что он думает, что мы едем искать родительское гнездо, свои корни.
All right, you're coming. But you do not tell Julius what's in that trunk. He thinks we're going to look up our ancestors...
- Потому что он думает, что я здесь живу.
- Because he thinks I live here.
- потому что он думает что ты парикмахер.
-'cause he thinks you're a hairdresser.
Потому что он думает, что я врал.
Because he thinks I was lying.
- Думаешь, это потому что он думает, что вы пара?
So you think it's just because they think you're in a couple?
Возможно, ты тоже этого хочешь, но... если это так, то, честно говоря, я не вижу этого, потому что всё, что я вижу, когда я смотрю на тебя, - это кто-то бесцельно идущий по жизни, потому что он думает, что это - правильно.
Maybe you want that, too, but.... lf you do, to be honest, I can't really see it because all I see when I look at you is somebody going through the motions because he thinks it's the right thing to do.
Просто потому что он думает, что у меня интрижка с его дядей. Да.
Just because he thinks I'm having an affair with the boy's uncle.
Я не могу сказать папе, как я огорчился, потому что он думает, что я должен только горевать по тебе.
I can't tell Dad how upset I am about it because he'll think I should just be upset about you.
И Уиллоубрук пришел к тебе, потому что он думает, что ты Наман?
And Willowbrook came because he thinks you are Naman?
Потому что он думает, что Лайонел - Сехет.
Because he thinks Lionel is Sageeth.
А теперь мой муж вне себя, потому что он думает, что наш ребенок станет геем.
Now my husband's freaking out because he thinks that our baby's gonna be gay.
Кеннет не разрешает мне заниматься с ними, потому что он думает, я стану лесбиянкой, ему нравится когда я играю на фолк-гитаре.
Kenneth doesn't like me to do it'cause he thinks I'll go lesbo on him like when I took folk guitare.
Потому что он думает, что Джимми от Гюнтера!
Cos he thinks our Jimmy did for Gunter, don't yer? !
Я уверен, в школе у каждого был такой дурацкий вечер, когда вы много разговариваете, много курите, и все заканчивается спором, когда ты решаешь, что ты не можешь согласиться со своим другом потому что он думает, что человек по природе зол,
In fact, I'm sure everyone had some stupid evening in college smoking way too much and talking, where you end up in a discussion where, like, you decide you disagree with your friend... because she thinks that human nature's evil,
Потому что он думает, что ты все еще свободна.
'cause he thinks you're still available.
- Он думает, что я тебя бросила, потому что у Девида банковский счет.
- Do you care what he thinks? - I know what he thinks. He thinks I threw you over because David has a bigger bank account.
Клянусь, что да. Он думает, что сразу вы станете сторонником его, и потому вам добрую шлёт весть :
Aye, on my life... and hopes to find you forward upon his party for the gain thereof.
Потому что мэтр Роше всегда дуракам в лицо говорил все, что он о них думает.
Because Maitre Rocher always told fools everything he thought of them.
Он думает, что ему все можно, потому что его защищает Мэдден. Я ему покажу, чего стоит эта защита.
He thinks he's safe cause he's got Madden to protect him.
Он думает, что ты злишься на него, потому что он плохо играл.
- I just gave him another ice pack. He says you're angry with him'cause he didn't do well in the game.
Только потому что мы играем в команде я питчер, он кетчер, он думает что у нас особые отношения?
Because we're on the softball team I'm pitcher, he's catcher, he thinks we have a special relationship?
- Он думает, что Гвен оставила его потому что увидела по ТВ как он ест мороженое.
- He thinks Gwen broke up with him because she saw him eating the ice cream on TV.
Он думает, что ты хорошо устроился... потому что у тебя есть любовь матери, а у него нет.
He thinks you have a cushy position in things... because you got the mother's love and he didn't.
Не потому что думает, будто ты украл деньги а главным образом потому что ты так и не поблагодарил его за то, что он отдал тебе место у прохода в шоу Фредди Романа.
Not because he thinks you stole the money but mainly because you never thanked him for giving you his aisle seat at Freddy Roman's show.
Думает, что он дар Божий для всех женщин только потому, что у него есть член.
Just because hes got a prick, he thinks hes Gods gift to womankind.
Потому, что он думает, что ты помог создать эти вещи?
is it because he thinks you helped design those things?
Думает, что он так крут, потому что его имя на плакате написано.
Thinks he's such a bigshot'cause he's got his name on a poster.
Брайан так думает, потому что у него такой возраст, когда он стал больше гулять, а его сестра - нет, потому её жизнь должна быть невообразимо скучной.
Bryan thinks that because he's at an age where he gets to go out more and his sister doesn't that her life must be incredibly dull.
Он думает, что он такой умный, только потому, что он такой умный.
He thinks he's so smart, just because he's so smart.
Но он думает, что если пристроится к нам,.. ... он однозначно попадет куда угодно,.. ... потому что мы просто неотразимы.
But he thinks that if he hooks up with us... whoa--that we can for sure get in... because we're just so irresistible.
У него куча денег и нет детей... так что он думает, если я пробуду здесь достаточно долго... то это починит, то, что сломалось... потому что он не хочет, чтобы псих унаследовал все его деньги.
He has all this money and no kids... so he thinks if he puts me in here enough... it'll fix whatever's broken...'cause he doesn't want some freak inheriting all his money.
Он женится на тебе, потому что думает, что то, что ты сказала о себе - правда.
He's marrying you because he thinks the things you were saying were true.
Он думает, что может получить любую женщину,... потому что сдвинут на этом деле даже в таком возрасте.
He thinks he could have any woman because he's a little tweaked.
Я так себя ощущаю потому, что он не думает ни о ком, кроме себя.
I feel like this because he never thinks of anyone but himself.
Он думает, мы бы бросили их там, в доках... в ящике, задыхаться во тьме, потому, что...
He thinks we'd leave them there on the dock... in a box, dying there in the dark because...
Кто бы не был вовлечен в это, он думает, что все шито-крыто, потому что даже если мы найдем тело в гараже, его легко спишут на террористов.
Whoever was involved thinks it's dead and buried, because even if we find the body in the garage, it could be written off to terrorism.
Харрис думает, что у нас есть что-то общее, потому что я воевал, только он не понимает, что я воевал, чтобы остановить таких, как он, с их фашистскими мнениями.
Harris think s we're connected cos I fought in the war. What he doesn't understand is, I fought to stop people like him with their Fascist opinions.
Я только что увидел, как он пробирался к ней на чердак... и он, думаю, мне не сказал ничего, потому что думает, что я его не одобряю.
I just caught him sneaking up to her in the attic... and he clearly did so because he thinks I don't approve.
Но это лишь потому, что он думает, что у неё есть пенис.
But it's only because he thinks she's got a penis.
А я ставлю на то, что она старается упоминать меня при Марке как можно реже, потому что она думает, что он думает, что у неё всё ещё осталось какие-то чувства ко мне.
My bet is she mentions me to Mark as little as possible. Because she thinks that he thinks that she still has feelings for me.
- Ну, конечно, это значит моя вина. Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Oh, right, this is my fault, because, of course, I wouldn't want to know that my boyfriend met some gorgeous 23-year-old who loves comics and thinks he's the next Brian Bendis, whatever that means.
Ну, часть меня думает, что он притащил нас сюда, потому что знал, что мы вернем его.
Well, part of me thinks he brought us here cos he knew we'd bring him back.
Мой муж думает, что надо сделать как он говорит, потому что он единственный знает, как управлять лодкой.
My husband thinks we have to do as he says, because he's the only one who knows how to sail.
Это потому, что он думает, что ты родишь ребенка.
That's because he thinks you're gonna give him a baby.
Потому что твой брат... он думает, что ты своего рода святой.
Because your brother, he thinks you're some kind of saint.
А что если ее друг - и мой друг тоже, и он собирается всю свою жизнь изменить, потому что думает, что она беременна, а это не так.
What if her friend is a really good friend of mine, and he's changing his whole life for her because he thinks she's pregnant, and she's not.
Думает, что он типа большая шишка, потому что работает в посольстве.
Thinks he's a big shot'cause he works at an embassy.
Возможно потому что думает что если назвать человека "хитрюшкой", то он сделает все для нее.
For some reason, she thinks if you call a man "slick," he'll do anything for you.
Он думает, что может так с тобой обходиться, потому что ты женщина.
He thinks he can take advantage of you because you're a woman.
Ладно, как ты знаешь, Чарли думает, что он и я лучшие друзья, что есть хрень полная, потому что ты знаешь что связь между нами намного сильнее, чем с Чарли.
Okay, well, as you know, Charlie thinks that he and I are best friends, which is total bullshit because you know that what we have is much stronger than that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]