English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Слушаю

Слушаю traduction Anglais

5,454 traduction parallèle
Конечно, я слушаю.
- Of course. Carry on.
- Слушаю.
I'm listening.
Слушаю вас.
I'm listening.
‒ Слушаю. ‒ У меня есть к вам небольшой разговор.
- Yes? I have a matter of some delicacy I need to talk to you about.
Слушаю их пустые разговоры,
# I'll listen to their idle talk
Слушаю вас.
What can I do for you?
То, что смотрю на вас сейчас, не значит, что мне это интересно или я слушаю.
Just because I'm looking at you when you talk, don't think I'm interested or listening.
Получай я 10 центов каждый раз, когда я не слушаю официанток, давно бы уже разбогател.
If I had a dime for every time I did something a cocktail waitress told me not to do,
Говори, Гай, я слушаю.
Go ahead, Guy, I got you, mate.
- Я слушаю вас.
- I'm listening.
Слушаю.
Yeah?
Слушаю.
I'm listening.
Слушаю.
What?
Слушаю.
Hello?
- Слушаю.
- OK?
Слушаю на что положительный?
Yep? No, just getting a mas... For what?
Слушаю.
Speaking.
- Простите, я слушаю.
All right. Sorry, I'm listening. Okay.
Я слушаю.
I'm listening.
Когда я вас слушаю, то уверена, что вы чувствовали, будто...
Listening to you I'm sure you must have felt at times as if...
- Слушаю?
Yes?
Я тебя внимательно слушаю Бади.
What can I do for you, Buddy?
Я слушаю аудиокниги.
I'm listening to a book.
Слушаю, как они по телефону вешают девчонкам лапшу.
I can hear these guys on the phone stringing these girls along.
Слушаю вас внимательно.
You have my attention.
Слушаю.
Yes.
Но это не значит, что я слушаю только клубную музыку.
But it's not like I only ever listen to party music.
- Я слушаю.
I'm listening.
Я не слушаю это.
I am not hearing this.
- Я слушаю?
- Hello?
Слушаю.
Yeah.
Какого черта я слушаю?
What the fuck am I listening to?
- Я слушаю.
Yeah, I'm here.
- Сержант Клостергорд. - Слушаю, господин младший лейтенант.
- Sergeant Klostergaard?
Слушаю?
Hello?
Я слушаю Флинта, потому что ты говоришь, что это в моих интересах.
I listen to Flint because you tell me it's in my interests.
Я слушаю тебя, потому что тебе есть дело до моих интересов, и я не единственный кто так думает.
I listen to you because I know you give a shit about my interests and I ain't the only one thinks that way.
А я просто стою здесь, с тобой, слушаю тебя, вспоминая то, что пережила.
But just standing here, with you, hearing you say that, reminds me that I've survived it.
Слушаю тебя.
Listen to you.
Я тебя внимательно слушаю.
I'm listening.
- Я слушаю.
- l'm listening.
Слушаю.
Okay.
Я слушаю одну аудиокнигу.
- Actually, i'm reading this book on tape.
Ты в курсе, что я весь день слушаю твои вопли?
You do realize I have to sit and listen to you scream all day.
Просто слушаю, так ли он всё говорит.
Just making sure he gets it right.
Слушаю.
Well.
- Слушаю!
- Go!
- Слушаю.
- I'm listening.
Слушаю, Сиддхеш.
Yes?
Просто слушаю.
♪ I'll be watching, watching you from behind ♪ - ♪ I'll be watching... ♪ - I'm just listening.
— Слушаю?
- Yes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]