Спасибо за информацию traduction Anglais
146 traduction parallèle
- Спасибо. Спасибо за информацию.
Thanks, thanks a lot for your help.
Да, спасибо за информацию Станцию 3.
Yes, thank you for the information Station 3.
Спасибо за информацию, мистер Форсайт.
Thank you for your information, Mr Forsythe.
- Спасибо за информацию.
- Thanks for the information.
Но спасибо за информацию.
But thanks for the information.
- Спасибо за информацию.
- I'm obliged for the information.
- Спасибо за информацию.
- Thanks for sharing.
Спасибо за информацию, сэр.
Thank you for clearing that up, sir.
Большое спасибо за информацию!
" Thanks for the information.
Спасибо за информацию, дверь вон там.
Thanks, escape that way, at the rear.
- Да, спасибо за информацию.
- Yes, thank you, Dad.
Спасибо за информацию.
Thank you for your time.
Спасибо за информацию.
Thank you for sharing that!
Но спасибо за информацию.
But thanks for a great question.
Спасибо за информацию.
THANKS FOR THE INFO. HEY!
Спасибо за информацию, Зэп.
Thank you for that information, Zep.
Спасибо за информацию.
This is a big favor. Thanks a lot.
- Спасибо за информацию.
- Thanks for the newsflash.
Спасибо за информацию.
Thanks for the info.
Большое спасибо за информацию.
Uh, thank you so much for the update.
- Спасибо за информацию
Thanks for the tip.
Спасибо за информацию, Чак!
Thanks for the info, Chuck.
Спасибо за информацию.
Thanks for the heads-up.
- Спасибо за информацию.
- Thank you for the information. - Oh, you're welcome.
Спасибо за информацию.
I appreciate the insight.
Спасибо за информацию.
- Alright, that's good to know.
Передайте Элли спасибо за информацию.
Oh, tell Ellie thanks for the info.
Ладно. Спасибо за информацию, Энди МакНелли. Поехали.
Okay, well, thanks for the update, Andy McNally.
Хорошо, спасибо за информацию.
Okay, thanks for the heads-up.
Спасибо за информацию, киноман.
Thanks for that, movie dork.
Спасибо за информацию.
Thank you for the information.
Спасибо за информацию, но я всё равно должен проверить.
But I'm still gonna do my doctor routine. Where is Bashier...
Да, спасибо за информацию.
Yes, thank you for informing me.
Спасибо за информацию.
Thanks for the update.
Большое спасибо за информацию, агент Моррис.
Thank you so much for the briefing, Agent Morris.
Спасибо вам за информацию.
Thank you for your information, Mr Forsythe.
Спасибо за полезную информацию.
That's good to know.
Спасибо за информацию...
Thanks for the info.
Большое спасибо за интересную информацию, Стен.
... Hard-hitting reporting, Stan. Thanks a lot.
Что же, спасибо вам за информацию, что вы предоставили мне.
Well, thank you for your information. I'II get this.
Спасибо вам за информацию Я над этим подумаю.
Thank you for the information. I'll keep it in mind.
Спасибо за информацию.
Thanks for the factoid.
Спасибо за информацию.
Gracias por el consejo.
Спасибо за ценную информацию, добрый человече
Thank you for such precious information, my good man.
Спасибо тебе за информацию.
Thank you for the feedback.
Миссис Шрёдер, спасибо вам за эту информацию.
Mrs. Schroeder, thank you for sharing this information.
Спасибо за ценную информацию. пока Крисна не стала полем битвы.
Thanks for the valuable info. I'll be running away into the mountains with my little brother before all of Krisna becomes a battlefield.
Спасибо... за информацию, Сэмми.
That's... that's good to know, Sammy.
Вероятно, она хотела нам что-то сообщить... – Да, спасибо за информацию. Рахе.
"Rache".
Спасибо вам за информацию.
Thank you.
Спасибо, ещё раз, за информацию.
Kudos, once again, for the information.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72