Спасибо за обед traduction Anglais
95 traduction parallèle
Спасибо за обед. Вы были так любезны, что я даже забыл о своей отбитой пятой точке.
You know, you've been so nice I've sort of forgotten all about the sore eppes.
Спасибо за обед...
Oh, thanks for the lunch...
— Спасибо за обед.
- Thanks for lunch.
Спасибо за обед.
Thanks for dinner. Ow!
Спасибо за обед.
Thanks for lunch.
Спасибо за обед, Чендлер.
Thanks for lunch.
Чтож. Ещё раз спасибо за обед.
Well, thanks again for lunch.
Спасибо за обед.
Τhanks for picking up the lunch tab, Mare.
Спасибо за обед, за все.
Thank you for lunch, for everything.
И спасибо за обед.
Thanks for lunch.
Сара! Спасибо за обед!
Thanks for the dinner party!
Большое спасибо за обед.
Thank you so much for dinner.
- Спасибо за обед.
- Thanks for lunch.
Да, спасибо за обед.
Thanks for the meal.
- Спасибо за обед.
THANKS FOR DINNER.
Спасибо за обед.
Thanks for dinner.
Спасибо за обед еще раз.
THANKS AGAIN FOR LUNCH.
Большое спасибо за обед.
Thank you very much for dinner
- Спасибо за обед.
( MOBILE RINGS )
Спасибо за обед.
Thank you for dinner.
- Спасибо за обед, мистер Коэн
- Thanks for lunch again, Mr. Cohen.
Спасибо за обед, мистер Борден.
Well, thank you for lunch, Mr. Borden.
Спасибо за обед, Зак.
Thank you for lunch, Zach.
Спасибо за обед. Твой новый друг. Между совершенно разными людьми возникнет дружба.
Unlikely friendships can blossom.
Спасибо за обед, Марко.
Thanks for lunch, Marco.
спасибо за обед
I'm timing you. - Thank you for lunch.
— О, спасибо за обед.
- Oh, thank you for lunch.
— В любом случае, спасибо за обед, Рой.
- Anyway, thanks for the lunch, Roy.
Спасибо за обед.
Thanks... for lunch.
Большое тебе спасибо за обед.
And thank you so much for lunch.
Спасибо за обед.
- Thanks for lunch.
Спасибо за обед, мама.
Thanks for the food, mom.
Спасибо за обед, Нед.
Thank you for lunch, Ned.
- Спасибо за обед.
- Thank you for dinner.
Заранее спасибо за обед.
Thank you for dinner in advance.
Спасибо за обед, приятель.
Thanks for dinner, buddy.
- Спасибо за обед.
Thank you for lunch.
Спасибо за обед.
Thanks for the lunch.
Огромное спасибо за обед, Миссис Рассел.
Thank you so much for dinner, Mrs. Russell.
До свидания, Дэрил, и спасибо за чудесный обед.
Good-bye Daryl, and thank you for a lovely lunch.
Спасибо огромное за великолепный обед, мороженое и все остальное.
Take them. Thanks so much for dinner and ice cream and everything.
Спасибо тебе за обед, дорогой.
Thank you for the food, dear.
Спасибо за обед.
THANKS FOR LUNCH.
Спасибо вам ещё раз за обед, и за аренду этого шатра.
Thanks again for lunch, you guys, and for payin'for the cabanas.
Спасибо за прекрасный обед.
Thanks for a lovely dinner.
Спасибо за этот прекрасный обед.
Thank you for that very lovely dinner.
Спасибо тебе за обед.
Please.
Я не знаю, спасибо тебе за обед.
I don't know, thank you for the feeding
И спасибо за цветы и конфеты и за обед
And thank you for the flowers and the chocolates and... The lunch.
Спасибо за шикарный обед, мама.
Thank you for the feast, Mom.
Скажи спасибо маме за обед.
Tell your mommy thanks for dinner.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66