Спасибо за кофе traduction Anglais
170 traduction parallèle
Спасибо за кофе.
Thank you for your coffee.
Спасибо за кофе.
Thanks for the coffee.
Мама, спасибо за кофе. На здоровье.
- This coffee's boiling hot.
Спасибо за кофе, моя дорогая.
Thanks for the coffee, my dear.
Спасибо за кофе, было очень вкусно.
Oh, thanks for the coffee. It was delicious.
Ну, спасибо за кофе, Этель.
Well, thanks for the coffee, Ethel.
Спасибо за кофе, Лори.
Thanks for the coffee, Lorie.
- Спасибо за кофе.
Thank you for the coffee.
- Спасибо за кофе.
- Thanks for café.
- Спасибо за кофе.
- Thanks for the coffee.
Большое спасибо за кофе и за все.
I appreciate the coffee and everything.
Спасибо за кофе.
Thanks for the coffee, or, uh, ahem :
Спасибо за кофе.
- Thanks for the coffee.
Спасибо за кофе.
Bless you for making coffee.
- Спасибо за кофе и воспоминания.
Thank you for the coffee and the memories.
Спасибо за кофе, Кенни.
ROZ : Thank you for the coffee. FRASIER :
Спасибо за кофе.
Thanks for the... coffee!
Эмм, спасибо за кофе.
Um... thank you for the coffee.
Спасибо за кофе... и за свидание
Thanks for the coffee, and the night out.
Спасибо за кофе, мисс.
Thanks for the coffee, miss.
Никакого смеха от парня который, когда заказывал кофе, говорил "Спасибо за кофе!"
No laugh from a guy who, when he orders a coffee, says "Thanks a latte!"
И передайте вашей жене спасибо за кофе.
Oh, and tell your wife thanks for the coffee.
Ладно. Спасибо за кофе.
- Cool, thanks for the coffee.
О, да, спасибо за кофе.
I can do that. Oh, honey, thanks for the coffee.
Эй, Шоу, спасибо за кофе.
Hey, Shaw, thanks for the coffee.
Спасибо за кофе.
I appreciate the coffee.
В любом случае, спасибо за кофе.
Anyway, thanks for the coffee
Большое спасибо за кофе.
Thank you so much for this.
- Спасибо за кофе.
- Thank you for the coffee.
— Спасибо за кофе.
- Okay.
Рада, что смогла помочь, и большое спасибо за кофе.
Well, I'm glad I could help, and thank you very much for the coffee.
Нет, спасибо за кофе.
No, thank you on the coffee.
Спасибо за кофе. Я пойду, у меня еще есть дела.
Thanks for the coffee, I have to go run some errands.
Спасибо за кофе.
Thank you, uh, for this.
Спасибо за кофе!
Thank you for coffee.
Спасибо за ту чашку кофе.
Thanks for that cup of coffee.
Спасибо за чудесную чашечку кофе.
Thank you for the wonderful cup of coffee.
Спасибо за кофе.
Thank you for the coffee.
Спасибо за кофе.
- No thank you.
Спасибо за кофе.
Thanks for coffee.
Думаю, вас это не касается, и к тому же я не свободна для обеда, хотя за кофе спасибо.
That's none of your business. I'm not available for lunch.
Спасибо за предложение, Тони, но я не хочу, чтобы ты подумал, что я решил спрятаться за чашкой кофе.
Well, that's very kind of you, Tony, but I wouldn't want to be thought of as hiding behind that cup of coffee.
Ну, спасибо за кофе.
Thank you for the good coffee.
Спасибо за кофе.
- yes presuming
Спасибо за кофе.
- Hey.
Спасибо от всего сердца за кофе, Жюль, а!
Thanks a lot for the coffees Jules!
Спасибо! Большое спасибо за мой кофе!
Thank you for the coffee
Ни "спасибо", ни "пожалуйста" за кофе?
No "please" or "thank you" for the coffee?
Спасибо за прекрасную оперу и прекрасный кофе по-ирландски.
Thank you for a wonderful opera and wonderful Irish coffee.
Спасибо за кофе.
Thanks for the fair trade coffee.
Спасибо еще раз за кофе.
Thanks again for coffee.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66