Спасибо за понимание traduction Anglais
220 traduction parallèle
- Спасибо за понимание.
Thank you for taking it so well.
Спасибо за понимание.
Thanks for coming over.
Спасибо за все мозоли на твоих руках, спасибо за понимание всех шалостей нашей молодости.
Thank you for every blister on your hands, thank you for understanding mischiefs of our youth.
Спасибо за понимание.
Thanks for being so understanding.
Спасибо за понимание, Тони Что ж, Контрол, видимо, на этом все.
That's very understanding of you, Tony. Well, Control, I suppose that's that, then.
Спасибо за понимание!
Thanks for being so understanding!
Спасибо за понимание.
Thanks for understanding.
Слушай, спасибо за понимание.
Listen, thanks for understanding.
Спасибо за понимание.
Thank you for understanding.
Но спасибо за понимание.
But thanks for understanding.
- Спасибо за понимание.
- Thanks for understanding.
Спасибо за понимание.
Well, I appreciate your understanding.
- Спасибо за пониМание.
- Thank you for being so understanding.
Спасибо за понимание!
" Thanks for understanding.
Спасибо за понимание.
Thank you for your cooperation.
- Тогда пока, милая, и спасибо за понимание.
Everything's fine. See you, little darling, thanks for understanding.
Спасибо за понимание. мы еще как-то держимся.
Well, we've managed so far thanks to Miu's clever bookkeeping.
Спасибо за понимание, детка.
Thank you for understanding, babe.
Спасибо за понимание и поддержку.
Thanks for the support understanding.
Спасибо за понимание. Я... Я правда надеюсь, что наши пути еще пересекутся.
Thank you for understanding, and I really do hope that our paths will cross again.
Спасибо за понимание, сэр.
Thanks for being so sympathetic, sir.
- Спасибо за понимание.
Thanks for understanding.
Спасибо за понимание.
Thanks for your consideration.
Спасибо за понимание, Доркас.
Thank you for being so understanding, Dorcas.
Так что мы запишем это и увидимся на следующей неделе. И еще раз, спасибо за понимание... насчет небольшой глупой выходки.
So we'll put that on the books and see you next week and thank you for understanding about that silly little office prank.
Спасибо за понимание.
We appreciate your understanding.
- Спасибо за понимание, Говард.
- Thanks for understanding, Howard.
спасибо за понимание.
Thank you for understanding.
Спасибо за понимание.
- Thank you for your business.
- Спасибо за понимание.
- Thank you for understanding.
Спасибо за понимание.
And thanks for the time.
Спасибо тебе за понимание.
Thank you for being so understanding.
Большое спасибо, дорогой мой, за понимание.
And all my compliments for your understanding attitude.
Спасибо, г. викарий за понимание... того, что я так плохо объяснил и за ваше терпение.
Well Mr. Vicar, I thank you for understanding... what I explained so poorly, and for your patience.
Ой, спасибо вам за ваше понимание.
Oh, thanks you for your understanding.
Спасибо вам за такое понимание.
Thank you for being so understanding.
- Спасибо вам за такое понимание.
- Thank you for being so understanding.
Спасибо, Мартин, за понимание.
Thank you, Martin, for understanding.
Спасибо за понимание.
- All right, Dr. T.
Спасибо за твое понимание, Джон.
Thank you for being so understanding, John.
Спасибо тебе большое за понимание, Лора.
Thanking you in advance for understanding, Laura. God bless you.
Спасибо... за понимание.
Thanks... for being so understanding.
Спасибо вам за понимание.
Oh, thank you for being so understanding.
Спасибо вам за понимание.
Thank you for understanding.
Спасибо за понимание!
Just keeping my end of the deal.
Спасибо за понимание.
Oh, no, bless you.
О, спасибо за понимание. И, еще одно.
Thanks for understanding.
Спасибо вам огромное за вашу доброту и понимание.
Thank you so much for your kindness and your understanding.
Эрик, спасибо тебе за твое понимание
Thanks, Eric. For being so understanding.
Ну, спасибо тебе за твоё понимание.
Well, thank you for being so understanng.
Спасибо тебе за понимание. А моя серая рубашка чистая?
Thank you for knowing that about me.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72