Ты стрелял в меня traduction Anglais
63 traduction parallèle
! Ты стрелял в меня, кретин!
You shot me, asshole.
Если ты стрелял в меня, то где твой пистолет?
If you shot at me, where's your gun?
Почему ты стрелял в меня?
Why did you shoot me?
- Ты стрелял в меня.
- You shot me.
Ты стрелял в меня!
You shot me!
- Ты стрелял в меня, Дэннис...?
- Did you shoot me, Dennis?
Я... - Зачем ты стрелял в меня?
- Why did you shoot me?
Ты стрелял в меня, чувак...! Ой...
You shot me, dude.
И после того, как ты стрелял в меня, А твоя жизнь у меня в руках,
Well, now that you've shot me and I hold your life in my hands...
И вместо этого ты стрелял в меня криптонитовами шокерами.
So instead you shoot me with kryptonite tasers.
Ты стрелял в меня?
You shot me?
Ты стрелял в меня и похоронил заживо.
You shot me and buried me alive.
Наскольк метко ты стрелял в меня, чтобы оставить раны типа этих?
How exactly do you shoot me and get wounds like this?
Ты стрелял в меня.
You shot me.
Это ты стрелял в меня на набережной.
You shot at me on the boardwalk.
Торгейр, ты стрелял в меня.
Torgeir, you shot me!
Ты убил Крока, а потом ты стрелял в меня на стоянке!
You killed Crock, and then you took a shot at me at the station!
Ну, ты стрелял в меня!
Well, you shot me!
И все же, когда ты стрелял в меня, у нее текла кровь.
And yet, when you shot me, she bled.
Вы же на Арке. Ты стрелял в меня на Арке, но я ждал тебя.
You shot me on The Ark, but I've been waiting for you.
- Ты стрелял в меня!
- You shot me!
Ты стрелял в меня!
You had me shot!
Почему ты стрелял в меня?
! Why'd you shoot me?
- Ты стрелял в меня?
- Whoa, am I shot'? Am I shot'?
Ты стрелял в меня.
You... you shot me.
А вот когда ты стрелял в меня, чтобы разговорить Фила, это была уже подстава покруче!
But when you shot me to get Phil to confess that he was The Black Badger, that was some next-level-type shit!
Лучше бы ты не стрелял в меня.
Damn! I wish you hadn't shot at me.
Ты же знал, что это испытание, когда стрелял в меня, верно?
You knew it was a test when you shot me, right?
Это ты в меня стрелял?
You're the one that shot at me, huh?
- В меня ты уже стрелял.
You shot at me before.
Как ни СТРАННО, но мне всё ещё хочется, чтобы ты не стрелял в меня... - Чарли...
I still kind of wish you didn't shoot me.
Ты действительно в меня стрелял!
You really shot me!
Ты стрелял в своего брата и меня послал в никуда!
You shot your own brother, And then you sent me out in the middle of nowhere!
- Он убил Лэнди, Он стрелял в меня, украл дневники Лэнди, чтобы прикрыть задницу не совсем, но ты был там на коне в то время.
- He killed Lundy, he shot me, he stole Lundy's books to cover his ass.
Никому не нужно, чтобы ты в меня стрелял, Джо.
Nobody needs you to shoot me, joe.
И еще он сказал, " Ай, зачем ты в меня стрелял?
He also says, " ouch. Why did you shoot me?
Ты в меня стрелял!
You shot at me!
- Неужели ты не видел, как он стрелял в меня?
Didn't you see him shooting at me? - What did you say to him?
Не могу поверить, что ты в меня стрелял!
I can't believe you took a shot at me.
Мы не знаем, кто стрелял в тебя, но сейчас это меня не волнует, потому что как только ты сможешь передвигаться, я буду стоять за той дверью чтобы забрать тебя в тюрьму.
We still don't know who shot you, but I don't even care right now, because as soon as you're able to walk, I'm gonna be standing at that door to take you to prison.
Не могу поверить, что ты и правда в кого-то стрелял из-за меня.
I can't believe you'd actually shoot somebody for me.
У меня были свои планы насчет Дики после того как он стрелял в Эйву, но ты сказал, что он тебе нужен, и я отдал его тебе при условии, что ты вернешь его мне, после того, как воспользуешься его услугами.
I had my own plans for Dickie on account of his shooting Ava, but you said you needed him, so I let you have him under the condition that you would return him to me once his services had been rendered.
Мне показалось ты говорил, что он не будет стрелять в меня! Я и не стрелял.
I thought you said he wasn't gonna shoot at me!
Ты в меня стрелял.
You fired a weapon at me.
Ты обвиняешь меня в том, что я стрелял в Бакстера?
Are you accusing me of shooting Baxter?
Я не понимаю, он стрелял в тебя, пытался убить меня, а ты все равно бежишь на его зов?
I don't get it, he took a shot at you, he tried to kill me, and you still jump to when he calls?
Знаю тебя подстрелили, и я был бы более сочувствующим если бы ты не стрелял в меня.
I know you've been shot, and I'd be more sympathetic if you hadn't been shooting at me.
Итак, я буду Джастином, а ты - одним из тех, кто стрелял в меня.
So, I'm Justin, and you are one of the several people who shot me.
Ты поэтому не стрелял в меня?
Is that why you didn't shoot me?
Это ты в меня стрелял.
You're the cop who shot me.
А ты... стрелял в меня.
And... you shot me.
в меня 65
в меня стреляли 82
в меня попали 36
ты странно себя ведешь 28
ты странно себя ведёшь 16
ты студент 29
ты странный 90
ты старый 26
ты стой здесь 18
ты старая 18
в меня стреляли 82
в меня попали 36
ты странно себя ведешь 28
ты странно себя ведёшь 16
ты студент 29
ты странный 90
ты старый 26
ты стой здесь 18
ты старая 18
ты станешь отцом 21
ты странная 49
ты старше 25
ты станешь 21
ты стесняешься 29
ты старался 26
ты стукач 18
ты стерва 27
ты стареешь 31
ты стоишь здесь 20
ты странная 49
ты старше 25
ты станешь 21
ты стесняешься 29
ты старался 26
ты стукач 18
ты стерва 27
ты стареешь 31
ты стоишь здесь 20