Ты старый traduction Anglais
1,058 traduction parallèle
Ах ты старый осёл!
- Crazy man! - Old fart!
Ты старый засранец.
Why, you old bastard.
- Ах ты старый нечестивец!
Why, you reprobate!
Эдгар, ты старый хитрый лис.
Oh, Edgar, you sly old fox.
Когда-нибудь они станут твоими, хитрый ты старый лис.
Someday they're all going to be yours, you sly old fox.
Ты знаешь, ты старый.
You know, you`re old.
Знаешь, как плохо одному, когда ты старый и больной.
It's not nice being alone when you're old and sick.
Ты старый охотник за костями, ты...
You old bone hunter, you...
Ну да, ты старый морской волк.
You old sea dog, you.
Старый ублюдок, ты зашёл слишком далеко!
You Old Theft, you are going too far
Ах ты, старый дьявол!
Hey, you old devil you!
Шаман сказал мне, что ты умер, он сказал, что старый медведь Адан задрал тебя две зимы назад.
Some indians told me you were dead they said that old Adam had got you. two winters now.
Ну, старый друг... теперь я вернул Дока Холлидея ; да, ты вернуть свой значок в любое время, когда захочешь, папаша.
Well old friend... now I've got Doc Holliday back ; why, you can hand in your badge any time you want to, pop.
Ты думаешь, старый Па Клантон будет играть так просто?
You reckon old Pa Clanton will play it that simple?
Механик, ты мой старый друг.
Fixer, you're a sweet old boy.
Ты думаешь, Пирс купится на этот старый трюк?
You think he's gonna fall for that old dust routine?
Я отдал им старый сценарий, непропущеннию директорскую версию и эту фигню, ну ты знаешь, 3D со стереофоническим звуком.
I... gave it to'em... the whole script. Uncut.. in new over.. 3D and.. stereo..
Разве ты не видишь, что это старый извращенец?
Didn't you see that he's a dirty old man?
Император, старый плешивец, ты негр.
Emperor, old scratch-head, you're a nigger.
Она уверена, что я уже женат. Ты использовал такой старый трюк?
Julian, you pulled that old stunt on her, huh?
Ты - Хасан, наш старый Хасан.
You're Hassan, our old Hassan.
Да, ты - наш старый Хасан.
Yes, you're our old Hassan.
Ты, Юри-Коротьпшка, старый прыщ, Я тебя утоплю, надутый индюк!
You, Chunky-Charley, I'll sink you to the bottom of the river like a bloody turkey.
"Эй", говорит человек, " что ты здесь делаешь старый гриф?
"Hey," the man says, "how come you old turkey buzzard setting here?"
Он старый. Что ты делаешь?
He wants us to give him a cigarette.
Хестер, Ты прекрасно знаешь, что старый дон Авенис обещал мне руку своей дочери, донны Марии.
Jester, you know very well that old Don Avenis promised me his daughter, Doña Maria.
А, ты имеешь ввиду там, где был раньше старый сад.
Oh, you mean where the old garden used to be.
Мам, ты же обещала! Его дедушка очень старый.
Mummy, you did promise ; and his grandfather's a very old man.
Это Дик и Джон. Ты - старый невежда.
This is, uh, dick and Joe.
"Я давно тебя здесь не видел", - сказал ей старый священник. - "Знаю, что ты хочешь поговорить со мной".
"'Haven't seen you around in a long time'said the priest ". "They told me you want to talk to me."
У меня есть старый друг в Чикаго, по имени Генри Гондорф. Я хочу, чтобы ты на него взглянул.
I got an old friend in Chicago named Henry Gondorff.
Ты ведь старый романтик, папа?
You are an old romantic, aren't you, Daddy?
! Это ещё почему, старый ты козёл!
Why you old billy goat!
Нравишься ты мне, старый хитренький уродец.
I like you, you sly old monster.
Ты - молодой. А я - старый и больной.
You're young, I'm old and sick.
Ты - старый краснокожий.
The old redhead.
Это ты - старый сукин сын.
You old son of a bitch.
Как ты, старый лицемер?
'Ow's me old mucker?
Что ты опять задумал, старый развратник?
What are you up to, old satyr?
Старый Нехамкин, ты плохо выглядишь.
What is it, Old Nehamkin? You're not looking well.
Ты, старый дурак, никак не нажрёшься!
You damned old gIutton!
Вот и всё, ты, старый ублюдок!
That's it, you old bastard!
Значит, ты - старый тип...
No, no I don't Then you're old fashioned.
Да что ты понимаешь в любви, старый дурак?
What do you know about love, old fool?
- Ты не избежишь моей мести, старый дьявол!
You won't escape my revenge, you old Satan!
Если ты подумаешь, что я старый дурак, ты будешь прав.
If you think I'm an old fool, you're right.
Уже душишь, старый ты дурак.
You are doing, you old fool.
Ах ты хитрый старый...
You crafty old... ( WHOOSHING )
Ты говоришь как старый холостяк.
We took this elsewhere.
Иксион, ты веришь, что они существуют так же, как мы, как Ночь, Земля и старый Пан.
Ixion, you believe that they are presences like us, like Night, Earth and old Pan.
Ты, старый пидор!
You old sod!
старый козел 19
старый козёл 17
старый пердун 39
старый город 21
старый 262
старый хрыч 32
старый друг 342
старый дурак 60
старый хрен 25
старый знакомый 23
старый козёл 17
старый пердун 39
старый город 21
старый 262
старый хрыч 32
старый друг 342
старый дурак 60
старый хрен 25
старый знакомый 23
старый извращенец 16
старый приятель 38
старый ублюдок 24
старый трюк 32
ты странно себя ведешь 28
ты странно себя ведёшь 16
ты студент 29
ты странный 90
ты стой здесь 18
ты старая 18
старый приятель 38
старый ублюдок 24
старый трюк 32
ты странно себя ведешь 28
ты странно себя ведёшь 16
ты студент 29
ты странный 90
ты стой здесь 18
ты старая 18
ты станешь отцом 21
ты странная 49
ты станешь 21
ты старше 25
ты стесняешься 29
ты старался 26
ты стукач 18
ты стерва 27
ты стареешь 31
ты стоишь здесь 20
ты странная 49
ты станешь 21
ты старше 25
ты стесняешься 29
ты старался 26
ты стукач 18
ты стерва 27
ты стареешь 31
ты стоишь здесь 20