English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты стукач

Ты стукач traduction Anglais

88 traduction parallèle
Я с самого начала знал, что ты стукач.
I knew you were an informer. I knew it all the time.
Ты стукач.
I know you're the rat.
Ты стукач!
You sneak!
! - Дэнни, ты стукач!
- Danny, you rat!
– Я не думал что ты стукач.
- I never figured you for a squealer.
Ты стукач-ублюдок.
You snitching motherfucker.
- Плохой ты стукач.
- You rotten informer.
Если ты стучишь для того, чтобы уйти от наказания, ты стукач.
Say that if you drop dime to duck a charge, then you a snitch.
Ты стукач.
You were the snitch.
Они просекли, что ты стукач, Митч?
They figure out you're the snitch, Mitch?
- Ты стукач.
- You're a snitch.
Если ты ей не говорил, значит это ты стукач. Так, Коннор?
If you didn't tell her, then that means you're the squealer, right, Connor?
И насколько я могу судить, ты стукач от полиции.
And as far as I'm concerned, you're a snitch from the Parish.
Если они узнают, что ты стукач, то ты покойник.
They find out you're a snitch, you're muerto.
Потому что ты стукач.
That's why you snitched.
У тебя на лице написано, что ты стукач.
You have snitch written all over you.
Ах ты, ничтожный стукач, хвастун из захолустья...
Why, you smalltime squealer, you tinhorn from the sticks...
Ты знаешь что я не стукач.
You know I'm no fink.
А как же! Ты же не забыл, что я стукач?
Yeah, because don't you forget I'm a rat!
Признайся, что ты - стукач.
Confess that you're the rat.
Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю.
He's a lying slag, he's a grass, and you know it.
Но вот бы мне убедиться, что ты тоже не "стукач", Тони.
So how do I know you're not a chivato, too, Tony?
Не говори мне что ты "борода", чертов маленький стукач.
Don't tell me you're the beard, you goddamn little rat.
Ты просто стукач.
So you're nothing but a stoolie.
А ты, ты, стукач поганый.
And you, you fucking snitch.
За что ты так? Я что, твой стукач?
Joe, why are you treating me like this?
Ты поганый вонючий стукач.
Because you're a cocksucking, lowlife tweeker.
И ты вонючий стукач.
You're a motherfucking rat.
Ах ты, стукач!
You fucking snitch!
Ты, полицейский стукач.
You're the police's nark.
Я уверен, что теперь ты знаешь, что в моей команде завелся стукач.
I'm sure by now you know I got an informer in my outfit.
Ты стукач?
They targeting our transpo line?
Ты, полицейский стукач.
You're the nark.
рвотный стукач, да кто ты ебать такой?
Punkass stoolie, who the fuck do you think you are?
В твоих интересах мне звонить, если не хочешь, чтоб я поведала твоим приятелям, что ты стукач.
You'll have to call me unless you are a rat
Теперь ты за всё ответишь, стукач!
That'll get you back! Traitor!
- да ты сраный бабский стукач.
- You're a goddamn girl whisperer.
Откуда ты знаешь, что он стукач?
How do you know he's a snitch?
- Ты думаешь, он стукач?
- Do you think he's the leak? - Let it go, come on...
- Я беру с тебя плату, стукач, а ты что думал?
Cos I'm taxing you, you little grass, why do you think?
О, нет, мы оказались в этой ситуации, потому что ты настучал копам, ты чертов стукач!
Oh, no - - the reason we're in this situation Is'cause you talked to the cops like a damn weasel!
Ты - стукач!
You snitch!
- Ты что, стукач?
- What are you, a narc?
Потому что ты, как же это говорится, стукач.
Because you are, how do you say, a narc.
Ты заставил всех поверить, что я стукач.
You made everyone think I was a snitch.
Я видел, ккак ты полис подписывал, ебаный стукач.
I watched you sign it, you fuckin'snitch.
Я понимаю, что ты не стукач и я уважаю это в человеке, очень уважаю.
Now, I understand you're not a grass..... and I admire that in a man, I really do.
Я не стукач, и ты это знаешь.
I'm no rat, and you know it.
- Не ты, стукач хренов.
- Not you, you fucking grass.
Итак... стукач не ты.
So... uh... you're not the leak.
- Когда ты рассказал Джилл об Энди? - Митч - стукач.
When you told Jill about Andy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]