English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты хотел меня убить

Ты хотел меня убить traduction Anglais

82 traduction parallèle
Почему, ты хотел меня убить?
Why do you want to kill me?
Я знаю, что ты хотел меня убить!
I knew you were trying to kill me!
Ты хотел меня убить.
Because you want me dead.
Ты хотел меня убить?
You tried to... you tried to kill me?
Почему ты хотел меня убить?
Why'd you try to kill me?
Балансай,.. ... ты хотел меня убить или просто поранить?
Belansai, was it your intention to kill me, or just to wound me?
Балансай,.. ... скажи суду, почему ты хотел меня убить.
Belansai... tell the court why you had to try to kill me.
Почему ты хотел меня убить?
Why do you want to kill me?
Нет. Полагаю, если бы ты хотел меня убить, не стал бы столько ждать.
I imagine if you were going to kill me, you'd have done it a long time ago.
Я не хотел это говорить, это расизм, даже несмотря на то, что ты хотел меня убить и / или подорвать. Мне кажется, между нами возникла связь.
And even though you were gonna shoot and or frag me I feel like we had kind of a connection.
Как я понял, что когда ты хотел меня убить, ты просто следовал приказу.
I appreciate that when you were going to kill me you were simply following orders.
- Ты хотел меня убить?
- Give him to me.
Если бы ты хотел меня убить, ты уже сделал бы это
If you were going to kill me, you would have done it already.
Ты хотел меня убить!
You were going to kill me!
И ты хотел убить меня.
All you had to do was bump me off.
Если ты действительно хотел меня убить, то с такого расстояния не промахнуться.
It's alright. If you really want to kill, you don't miss, not at that range.
- Ты хотел убить меня?
Did you want to kill me?
Ты хотел убить меня?
You wanna kill me, punk?
Ты хотел убить меня, сопляк?
You wanna kill me, punk?
- Ты цел? - Этот пидор меня убить хотел.
That fuck tried to kill me.
Ты хотел убить меня?
You want to kill me?
Если ты скажешь Джафару, что я хотел убить ребенка, он выкинет меня в космос!
Tell Jaffar I tried to kill the child, and he'll throw me out into space
Однако, меня всё ещё интересует, почему ты хотел нас убить?
However I still would like to know why you tried to murder us?
Ты хотел подло убить меня, а убил Эйнара, попробуй убить меня в честном бою.
You wanted to kill me basely, but killed Eynar instread, try to kill me in a fair fight.
Почему ты хотел убить меня?
And why were you trying to kill me?
Ты хотел убить меня.
Oh! You tried to kill me.
Ты хотел убить меня!
You wanted to kill me!
Ты мог меня убить! Если бы я хотел стрелять каждый день, я бы жил в Лос Анджелесе.
If I wanted to get shot at every day, I'd move to Los Angeles!
Ты убил Леона, потому что он хотел убить меня.
All right, you killed Leon because he was gonna kill me.
Я хотел бы знать, как ты намереваешься убить меня без своего меча?
I want to know, without a sword, how do you intend to kill me?
Откуда ты знаешь, что он хотел убить меня?
How do you know he wanted to kill me?
- Ты хотел убить меня с самого начала.
- You wanted to kill me from the start.
Ты что, хотел меня убить?
What are you trying to do, kill me?
Если ты собираешься меня убить, я бы хотел умереть быстро.
If you're gonna murder me, I'd appreciate a quick dying.
Можешь убить меня. - Все, что я хотел, было лучшее для тебя... А ты уничтожил меня.
- All I wanted was the best for you... and you destroyed me.
Ты хотел убить меня.
You tried to kill me.
Почему ты заставила меня его убить? Я всего лишь хотел ударить его.
I just wanted to throw a punch, get it out of my system is all I needed.
Для начала, я хотел бы заметить, что я впечатлён... теми творческими способами, которыми ты думал меня убить.
Wow. A week off my sentence.
Если бы ты хотел убить меня, то давно бы сделал это.
If you wanted to shoot me, you'd have done it by now.
Ты хотел убить меня?
What nonsense! Do you really want to die?
Потому что, если ты попытаешься снова убить меня, я хотел бы иметь преимущество.
Cause if you're gonna try and kill me again, I wouldn't mind a head start.
Ты хотел убить меня?
You planted a bomb to kill me...?
- Зачем ты хотел меня убить?
Why'd you try and kill me?
Ты хотел убить меня вчера вечером. Нет, не хотел убить. Успокойся.
So I ask you, what kind of man makes love to your toes and then just skips town?
Если бы ты хотел убить меня, то я уже был бы мертв. Неа.
If you wanted to kill me, I'd be dead already.
Если бы ты хотел убить меня,
If you could kill me,
Ты хотел меня убить.
Did you want to kill me?
Ты хотел бы убить меня.
You'd like to kill me.
И я понимаю, почему ты хотел убить меня - чтобы твой сын не узнал правду о тебе.
And I can understand you wanting to kill me, keep your son from knowing the truth about you.
Я знаю, что полковник хотел меня убить, и я знаю, что ты его отговорил, поэтому, спасибо.
I know the colonel wanted to kill me, and I know you talked him into this, so, thanks.
О чем ты, черт побери, говоришь? Я должен деньги.. ростовщику из Нью-Йорка достаточно много, чтобы он хотел убить меня.
I owe money... to a loan shark back in New York- - enough that he's willing to kill me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]