Чертовски верно traduction Anglais
323 traduction parallèle
Чертовски верно.
Damn right.
Чертовски верно.
DAMN STRAIGHT.
- Чертовски верно.
- Damn right
Чертовски верно.
Like hell it is.
Чертовски верно, это наша дорога.
Damn right, that's the road home.
- Чертовски верно!
- Damn right!
Для меня это звучит чертовски верно.
It sounds damned good to me.
Чертовски верно.
Absolutely goddamn right.
Чертовски верно.
CHET : Damn straight.
Чертовски верно!
Damn right!
Чертовски верно, должен был!
Damn right, you should've!
Чертовски верно.
Damn right it won't.
- Чертовски верно, не шучу!
- You're damn straight I do!
Чертовски верно.
Damn straight.
- Чертовски верно.
- Damn straight.
Чертовски верно, где ты был?
Damn right, where've you been?
- Чертовски верно.
- Damn right.
- Чертовски верно - хочу.
Oh, you're damn right I am.
Чертовски верно. 10 % мои.
Fucking right. 10 % is mine.
Чертовски верно!
Dead right!
Два часа назад это было чертовски верно.
I doubt I need you. You bloody did two hours ago!
Чертовски верно!
Damn straight!
Чертовски верно, это даст тебе 5 занятий, а должно быть 10... особенно, если ты планируешь вернуться в отделение в самое ближайшее время.
Damn right it gives you five classes, and it ought to be 10... especially if you plan on getting back on the line anytime soon.
Чертовски верно, что верно!
RIGHT.
Чертовски верно! то ты проведешь связан ты с ней или нет - насколько невыносимо ужасной может быть жизнь.
- Fuckin'right! Well, if you feel the same way now as I did seven years ago, then you're gonna spend the rest of your life kicking other people's asses for her whether you're with her or not. That's just how truly horrible life can be.
- О да, чертовски верно.
- Damn right we are!
Чертовски верно.
Dead right.
"Да, точно, я же носил клеш, чертовски верно..."
You have... " " Oh, yeah, I wore loons. That's right. "
Чертовски верно.
Painfully true.
- Чертовски верно.
- Damn skippy.
- Чертовски верно.
Damn right.
Чертовски верно
Damn right.
Чертовски верно, именно удача.
Damn right, lucky you.
чертовски верно, ты умерла
Damn right, you are.
Чертовски верно, золотце.
- Damn straight, cherry pie.
Чертовски верно, я хотел спасти каких-нибудь голых женщин.
damn right i wanted to save some naked women.
Чертовски верно!
Hells, yeah!
Чертовски верно.
Hell, yeah.
Чертовски верно!
Hell, yeah.
Чертовски верно, они тесные.
Damn straight they're tight.
Чертовски верно!
Damn right, it was.
Чертовски верно, твоя ошибка.
Damn right, your bad.
Чертовски верно.
- Damn right.
Чертовски верно.
Shit is right.
Чертовски удобно для вас, верно?
That would save you a lot of trouble, wouldn't it?
Чертовски умные эти земляне, верно?
Darn clever these Earthmen, wouldn't you say? Yes.
- Верно. Кляйнман всегда так чертовски логичен.
- And Kleinman's always so damn logical.
Чертовски неудобно, верно?
That's damned inconvenient, isn't it?
- Я чертовски уверен, что мы уже выбрали наших кандидатов, верно? - Да.
We've already got our guys.
- Чертовски верно!
I made my better.
- Вэн - её родственник, верно? - Всё это чертовски несправедливо! - Вэн - её родственник, верно?
Van's a cousin, isn't he?
верно 37074
верность 111
верно сказано 27
верно подмечено 140
верно ли 51
верно ведь 46
вернон 220
верно говоришь 21
верное решение 36
верно я говорю 31
верность 111
верно сказано 27
верно подмечено 140
верно ли 51
верно ведь 46
вернон 220
верно говоришь 21
верное решение 36
верно я говорю 31
верное 19
верно же 32
верное замечание 16
верно говорю 30
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
верно же 32
верное замечание 16
верно говорю 30
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртовы ублюдки 17
чертовски 40
чертовщина 22
чертов сукин сын 21
чертовка 33
чертовы дети 20
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртовы ублюдки 17
чертовски 40
чертовщина 22
чертов сукин сын 21
чертовка 33
чертовы дети 20