Что за ерунда traduction Anglais
304 traduction parallèle
Черт, что за ерунда! Я же помню, как положила её в карман.
Something's cockeyed about that joint, I'll find out what.
Что за ерунда, конечно, встречались, вы провели у меня прошлую ночь!
Of course. - You spent last night with me. - This lady says she doesn't know you.
Что за ерунда!
Such a fuss!
- Что за ерунда! Неважно.
- What's he talking about?
Это что за ерунда?
What's this mess?
Что за ерунда?
- What nonsense. - Fantastic, isn't it?
Что за ерунда.
What nonsense.
- Что за ерунда?
- What do you think you're doin'?
Неприятностей? Это ещё что за ерунда? Мы же договорились.
Are we sticking to the book now?
Что за ерунда!
Oh, what nonsense!
- Что за ерунда.
- Nonsense.
Что за ерунда?
What is this nonsense?
Что за ерунда?
What nonsense is this?
Что за ерунда!
That's absurd!
Что за ерунда... мертвец среди всех этих мёртвых скал?
Besides, what's the point? A dead man, amongst all these dead things...
Я не слышал вашего предложения... Что за ерунда! Где вы взяли, чёрт возьми, эту машину?
I haven't heard your petition... what's the nature of this foolishness... where did you get this car?
Что за ерунда? Мы же не где-нибудь в южных морях...
We're not in the South Pacific!
Что за ерунда?
What is that now?
Это что? Что за ерунда? !
What the hell is this?
Что за ерунда!
What the hell was that?
Что за ерунда!
That's funny!
Что за ерунда?
What's going on?
Что за ерунда, мне нужно выбраться отсюда!
This is absurd, I need to get out of here!
Что за ерунда?
What's this nonsense?
Нет, что за ерунда.
No, that's absurd.
- Что за ерунда!
- What a joke!
Эй, что за ерунда?
Here, what the hell is this?
Что за ерунда?
What?
- Что за ерунда.
- Don't talk nonsense.
Это еще что за ерунда?
What the hell is that?
Что за ерунда?
What the heck is this?
Что за ерунда?
What's this crap?
Что за ерунда.
Don't be ridiculous.
Что за ерунда!
This is nuts!
Что за ерунда.
Unbelievable.
Что за ерунда.
Oh, please.
- Что за ерунда.
- Curse, my ass.
Что за нелепейшая ерунда!
Oh, what utter rubbish, isn't it?
Что это за ерунда? Почему я не могу увидеть Ревизора?
What's all this nonsense about having to have a pass to see the Examiner?
Что за ерунда!
Is the man with Izo walking?
Что за ерунда?
Go now and let me get dressed...
Что это ещё за ерунда?
What is this mess?
Что тут за ерунда творится?
What the hell is going on here?
Что это за ерунда?
Where'd she learn that rubbish?
Что за ерунда?
What is this shit?
Что это за ерунда?
What is that crap?
Что за ерунда.
What a mess.
Что это за ерунда?
What's that?
Что это за ерунда, дорогой?
Don ´ t be silly, Darling.
Что за ерунда!
That was quite primitive.
Что за ерунда!
Give me a break.
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197