English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Это исключено

Это исключено traduction Anglais

222 traduction parallèle
Это исключено.
IT IS IMPOSSIBLE.
Это исключено.
That is impossible.
Боюсь, это исключено.
I'm afraid that's out of the question.
Нет, это исключено.
- We're not gonna do it other ways.
Это исключено, там может всплыть и другое.
Yeah? And then you're in court and a lot of other things are going to come up.
Я боюсь, что ваша идея... Это исключено.
I'm afraid your idea... is out of the question.
Это исключено. Всем внимание, у меня есть важное объявление.
You know, of course, don't you... the reason why I asked to see you?
Простите, мадам, это исключено, мсье Флэннаган уже лёг спать.
- Sorry, Madame, absolutely not. Monsieur Flannagan has retired for the night.
Это исключено.
- That's out of the question.
Это исключено. - Исключено!
- Out of the question!
- Боюсь, что это исключено.
- Well, unfortunately... - I'm afraid that's out of the question.
Это исключено.
No question of it.
Это исключено. Правда?
It's impossible, isn't it?
Это исключено.
It is not possible.
- Это исключено, проигравший платит.
Nothing doing. Pay up now.
Это исключено.
That's out.
Оставим его здесь до приезда Ле Бизона. Я должен доложить патрону, что дело сделано. Это исключено.
We could leave him here till Le Bison gets back.
- Это исключено.
- That's impossible.
- Это исключено, Бенссон. Давай!
AoIuteIy not, Bensson.
Это исключено.
Out of the question.
Это исключено.
That's out of the question.
Я не говорила, что это исключено.
I wouldn't rule that out entirely.
ЭТО ИСКЛЮЧЕНО, ПАПА НИКОГО НЕ УЗНАЕТ
Impossible! Dad doesn't recognize anyone.
Это исключено.
Out of the question..
- Это исключено.
- It's not available.
- Это исключено. Граждане!
Out of the question.
Граждане, мы не можем обойтись без согласия Комитета общей безопасности. Это исключено!
We need the approval of the Public Safety Committee.
Это исключено!
No witnesses!
— Это исключено.
- That is out of the question.
Во-первых, по чисто идеологическим соображениям, это исключено.
Firstly, on a purely idealogical basis, it's out of the question.
Это исключено.
YOU'RE HOPELESS!
Нет, это исключено, он такой тупица, я не буду его знакомить.
- I c0uldn't bear that. He's such a slob. I'll do it without anybody knowing.
Это исключено.
Not a chance.
- Здесь это исключено.
- No, they haven't, actually.
- Это исключено.
Absolutely not!
- Это исключено.
No. I won't.
- Это исключено.
- Cut it out. - Out the window...
- Это исключено.
- That's out.
Это абсолютно исключено.
Oh, that's quite impossible.
Это исключено.
None whatsoever.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
- Это исключено
- No way.
- Не исключено, что это иностранные гастролеры.
It is plausible to assume the gang was brought in from abroad.
- Исключено. - Это нереально.
- That's crazy.
- Не исключено ведь, что это ловушка?
They weren't human. Maybe it's a trap. Maybe they want a meltdown.
- Не исключено, что это именно то место, где он и зарыл свое золото.
Who knows, maybe this is the place where he had buried his gold.
Это абсолютно исключено.
No way. Absolutely not.
Это совершенно исключено.
Well, that's definitely out.
Это совершенно исключено.
That's out of the question.
Это не исключено.
That's not impossible.
Почему это? Исключено.
[Glasses, Whining] Why not?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]