Это снова твоя мама traduction Anglais
69 traduction parallèle
Эй, это снова твоя мама? Если вы в отчаянии...
- Hey, is that your mom again?
Семья тоже... Эй, это снова твоя мама?
Family, too... hey, is that your mom again?
... ну, и семья тоже... - Эй, это снова твоя мама?
... family, too... hey, is that your mom again?
- Эй, это снова твоя мама?
Hey, is that your mom again?
- Это снова твоя мама?
hey, is that your mom again?
- Это снова твоя мама?
- Hey, is that your mom again?
— Это снова твоя мама?
- Hey, is that your mom again?
... или семью... — Это снова твоя мама?
Family, too... Hey, is that your mom again?
Ты же знаешь этих шпионов – кучка стервозных девчонок или семью... — Это снова твоя мама?
You know spies a bunch of bitchy little girls. -... family, too... - Hey, is that your mom again?
- Это снова твоя мама?
Hey, is that your mom again?
- Это снова твоя мама?
Family, too... - Hey, is that your mom again?
- Это снова твоя мама?
Hey, is that your mom again? -
Любимый, это снова твоя Мама.
Love it's Mum again.
Малыш, это снова твоя мама.
Baby, it's your mother again.
Это снова твоя мама.
She's back to her old self again.
Это снова твоя мама?
Hey, is that your mom again?
Семью... Это снова твоя мама?
Family too... hey, is that your mom again?
- Это снова была твоя мама?
- Is that your mom again?
Это снова была твоя мама?
- Hey, is that your mom again?
- Это снова была твоя мама?
Is that your mom again?
- Эй, это снова твоя мама?
hey, is that your mom again?
Твоя мама просто пытается помешать нам сделать это снова.
[sighs] her's just trying. to discourage us from doing it again.
Потому что твоя мама и я... она не сможет снова через это пройти.
So you need to make a choice. You want the money...
Слушай, малыш, я знаю, ты, вероятно, чувствуешь, как много людей бросили тебя недавно, что твоя мама умерла и тот облом с Эваном и Джилл, и может быть сейчас ты думаешь, что это снова случилось с Келли.
Listen, kid, I know you probably feel like a lot of people have left you recently, what with your mom passing away and that fiasco with Evan and Jill, and maybe now you're thinking that it's happening again with Kelly.
это снова я 278
это снова случилось 17
это снова ты 32
это снова он 19
это снова происходит 27
твоя мама 582
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя мама говорит 27
твоя мама знает 51
это снова случилось 17
это снова ты 32
это снова он 19
это снова происходит 27
твоя мама 582
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя мама говорит 27
твоя мама знает 51
твоя мама и я 30
твоя мама права 45
твоя мама здесь 48
твоя мама умерла 39
твоя мама звонила 25
твоя мама хочет 18
это серьезно 625
это серьёзно 280
это серьезное обвинение 34
это серьёзное обвинение 20
твоя мама права 45
твоя мама здесь 48
твоя мама умерла 39
твоя мама звонила 25
твоя мама хочет 18
это серьезно 625
это серьёзно 280
это серьезное обвинение 34
это серьёзное обвинение 20
это серьезное дело 39
это серьёзное дело 21
это судьба 325
это секрет 356
это случилось со мной 27
это странно 2456
это смешно 2161
это сложно 921
это самое прекрасное 30
это слишком для меня 27
это серьёзное дело 21
это судьба 325
это секрет 356
это случилось со мной 27
это странно 2456
это смешно 2161
это сложно 921
это самое прекрасное 30
это слишком для меня 27