Я задала вопрос traduction Anglais
186 traduction parallèle
- Нет, я задала вопрос : отвечай,..
I'm asking you. Tell me straight out.
Я задала вопрос, и, думаю, вы ответили на него.
I asked a question, and I think you've answered it.
- Я первая задала вопрос.
Where are you going? - I'm the one who asked the question.
Я задала вопрос?
I asked you a question?
- Нет? Я задала вопрос.
- No, I asked you.
Я задала вопрос.
I've asked the question.
- Я знаю, и я задала вопрос.
- I know that, and I asked you a question.
Я задала вопрос.
I'm asking a question.
Я задала вопрос. Если бы вы узнали, что чей-то муж неверен, вы бы рассказали жене?
If you know a husband has been unfaithful, do you tell the wife?
послушай, я задала вопрос.
Listen, I had a question.
Я задала вопрос, который могут задать все.
I asked the question, now everybody's thinking about it.
Извините, я задала нескромный вопрос.
Sorry. I'm being nosy.
Я задала такой простой вопрос.
I just asked a simple question.
- Мистер Бернс, я задала вам вопрос.
Don't say, "Oh, Mother!" - Mr. Burns, I asked you a question.
Я задала тебе вопрос!
I asked you a question!
Лайнэс, я задала вопрос.
Linus, I'm askin'you.
- Я бы никогда не задала этот вопрос.
I was at my new club.
В какой фантастически сексуальной ночнушке? Я рада, что ты задала этот вопрос.
If you'd like some tickets, Murr, I might arrange it for you.
Я задала вопрос.
- Answer the question.
Я уважаю тебя, Гойя, и мне жаль, что ты задала этот вопрос.
I love you, Goya, and there is no question about that.
Я задала ему вопрос! "
I asked him a question.'
Я задала тебе вопрос.
I asked you a question.
Я тебе задала вопрос, на который очень просто ответить : нужно всего лишь сказать "да" или "нет". А ты отвечать отказываешься.
I'm asking you for a simple yes or no answer... and you refuse.
Когда мы играли, я задала этот вопрос не просто так. Я хотела показать ей, что ты до сих пор влюблён в Серену.
I asked for that Truth question with a specific idea in mind... of showing her you hadn't gotten over Serena yet.
- Я задала вопрос.
- I just asked you.
- Я просто задала вопрос.
- I was just asking a question.
Первой этот вопрос мне задала дама на приеме в Белом Доме, но я ей не сказала.
- The first lady asked the same thing.
Я задала ему этот же вопрос.
- I asked him the same thing. - Very good.
Я устроил, чтобы ты задала ему первый вопрос во время неофициальной встречи с учениками.
Well, i've arranged r you to ask him the first question During the informal q and a with the student body.
О. Ну, я рад, что ты задала этот вопрос.
Well, I'm glad you asked that.
Я задала вам вопрос.
I asked you a question.
Но когда я задала тебе вопрос, ты на меня не смотрел.
You weren't. And you've got your car out there.
Эми, я задала тебе вопрос.
Amy, I asked you a question.
Я задала ему тот же вопрос, что вы здесь ищете?
I asked him the same question. Why he was looking there.
Я задала себе реальной сложный вопрос.
I had to ask myself a really hard question.
- Простите, но я думала, что Мадам действительно задала вопрос.
Excuse me, I thought Madam was really asking a question.
Я задала ему прямой вопрос, он отрицал.
So I confronted him with it and he denied it.
Я задала тебе вопрос, Франклин.
I asked you a question, Franklin.
Я не задала вопрос.
I haven't asked the question.
Я просто задала вопрос.
I suggest you just one question.
- Тогда, дома, я задала вам вопрос. Вы не ответили.
I asked a question back at my house and you never answered me.
Я задала тебе вопрос
I asked you a question.
SHA33 : Вчера я задала тебе вопрос.
( I asked you a question last night.
Астор, я задала тебе вопрос.
Astor, I asked you a question.
И тогда я задала себе вопрос : "Где женщина спрячет..."
Anyway, I said to myself, "Where would a woman hide..."
Но когда я задала вам вопрос, стоит ли жить, вы ответили :
But when I asked you if it was all worth it, you said,
Я задала вам вопрос.
I'm asking you a question.
Я не отговаривала. Она задала вопрос.
I didn't talk her... she had questions about the surgery.
Разве я задала тебе хоть один вопрос?
Have i asked you one single question?
Адель, которую я знаю, никогда бы не задала такой вопрос.
The Adelle I knew would never ask me that question.
Я всего лишь задала вопрос
i'm just asking the question.
я задала тебе вопрос 33
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41