Я любил его traduction Anglais
360 traduction parallèle
Только я любил его в этом доме.
Only I loved him in this house.
Я любил его... и доверял ему больше всех.
As much as anyone, I loved him and trusted him.
Он был идиот, но я любил его
He was an idiot, but I loved him.
Я любил его.
I loved him.
И я любил его расшитые блеском рубашки.
I liked those sequinned shirts.
Я поклялся, что никогда не буду заниматься тем, что делал он... но я любил его и ему угрожала опасность.
I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. What could I do?
Несмотря на все, что он сделал, я любил его.
In spite of all the things he did, I loved him.
- Тем не менее я любил его.
But that doesn't mean I didn't love him.
Я любил его, знаете.
I was fond ofhim, you know?
Я любил его, как брата.
I loved this man like a brother.
Я любил его и брал с собой повсюду.
I loved him and took him everywhere with me.
Если бы я любил его больше и по-другому, он не умер бы.
If he had loved even more, and another way, he would not have died.
он и не был моим настоящим Отцом... но я любил его.
Maybe he wasn't my real father, but I loved him.
Я так его любил.
- I loved him so much.
Я его тоже любил.
I like him too.
Вы знаете, как я его любил.
You know how much I loved him.
Как я, его никто никогда не любил.
- More than he can ever be loved.
Я не очень его любил.
I don't like him much.
Он меня любил, а я убил его, Офелия.
He loved me and I killed him, Ophelia.
Да, если она его любила. Нет, это было хорошо для меня, выходит, я не так уж сильно её любил.
I mean good for me, because I didn't really love her.
Я всегда любил его.
I always liked him.
Он любил меня, как отца, и я люблю его, как сына.
He loved me like a father and I love him like a son.
- А я его что, не любил? !
- So did I, for God's sake!
По тому, как я люблю это дитя вы могли бы знать, как я любил бы его старшего брата будь он достоин привязанности матери.
From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection.
Я позволила провести себя одному человеку, который меня убедил в том, что любил меня и, что я любила его.
I let myself be misled by a man who convinced me that he loved me and I loved him.
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю : да я его любил!
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Я его очень любил.
" I was quite fond of him.
Ну, я имею в виду, это же не его вина, что папа его любил больше.
I mean, it's not his fault dad liked him better. Nothing I said ever got through to him.
Я его любил, ты же знаешь.
I was fond of him, too, you know.
Я его больше жизни любил, ну и что?
I used to love him more than my life.
Нечего напоминать мне об Амире, я его любил не меньше, чем ты.
- Don't bring Amir into this, I loved him also.
В некоторые моменты я совсем не любил его.
There were things about him and moments I did not like.
Я никогда не любил его, но Матильда любила.
I'd never liked him, but Mathilde did.
Его любил я больше всех на свете после тебя ; я поручил ему делами государства управлять
He, whom next thyself Of all the world I lov'd, and to him put the manage of my state ;
Я любил Фернанда за его простодушие.
I loved Fernand for his sweet ignorance.
Только потому что не я родил его, не означает, что я не любил его.
Just'cause I didn't birth to him doesn't mean I don't... that I didn't love him.
И я очень его любил.
And I loved him deeply.
Я его больше всего любил в семье.
I loved him best of all the family.
Нет, ты просто не хочешь, чтобы я любил кого-то еще, поэтому ты его ненавидишь, ненавидишь!
No. You don't want me to love anyone else, so you hate him. You hate him.
Мне кажется, это была одна из причин, почему я так его любил.
I think that was part of the reason I liked him so much.
Я его любил.
I loved him.
Я имею ввиду, у него был я, Никки Санторо, его лучший друг, присматривающий за его задницей... и у него была Джинжер, женщина, которую он любил.
I mean, he had me, Nicky Santoro, his best friend, watching his ass... and he had, Ginger, the woman he loved, on his arm.
Он любил меня так же, как я любила его.
He loved me as I loved him.
Он любил вас всем сердцем, миледи, и я не могу его за это винить.
He loved you full well, m'lady, and I cannot blame him for that.
Я его очень любил.
I loved him very much.
Я тоже его любил.
I loved him, too.
- Любил! Я защищал его, как только мог! Послушай меня!
I just wanted to protect him, and for a while, I thought that I could.
Ваш отец любил меня, и я любила его.
Your father loved me, and I loved him.
Я хотела его любить, как он любил меня.
I wanted to love him as much as he loved me.
Я не стыжусь того, что любил его и скучаю по нему.
I'm not embarrassed to have loved him or to miss him.
Боже, как я его любил!
God, I loved it.
я любил ее 150
я любил её 115
я любила тебя 124
я любила 25
я любила ее 19
я любила его 171
я любил тебя 130
я любил 28
его имя 357
его жена 362
я любил её 115
я любила тебя 124
я любила 25
я любила ее 19
я любила его 171
я любил тебя 130
я любил 28
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278