English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я убью себя

Я убью себя traduction Anglais

196 traduction parallèle
"Мы никогда не поженимся, Матильда, потому что я убью себя."
"We'll never get married, Mathilde, because I'm going to kill myself."
Лучше я убью себя!
I'll kill myself first!
Если нет - я убью себя.
If you don't, I'll kill myself.
Сперва я убью себя!
I'll kill myself first!
- Я убью себя.
- I will kill myself.
Я убью себя!
I will kill myself!
Я убью себя если с ним что-то случится.
Oh, I'd kill myself if anything happened to him.
Послушай, Ирен, если ты не выйдешь за меня, я убью себя
Listen, Irene, if you don't marry me, I will kill myself.
Потом я убью себя.
Afterwards I'II kill myself.
Я выброшусь из окна. Я убью себя.
I'II jump out the window!
Я ни во что больше не верю. Рокко, умоляю, не надо, не то я брошусь вниз, я убью себя!
If you keep on like this, I'll jump.
Чтобы помешать Родриго придти сюда, я убью себя и детей.
If I thought it would stop him from coming here... I would kill myself... and the children.
"Если вы меня бросите, я убью себя."
"If you leave me alone, I'll kill myself."
А потом я убью себя.
And then I'll kill myself.
После того, как я убью других, я убью себя.
After I kill the others, I'll kill myself.
Но сперва я убью себя.
I'll destroy myself first.
Я убью себя!
In a mattress of spiders! I'll kill myself!
- Я убью себя, подонок! - Лючи, не двигайся!
You're disgusting!
Или я убью себя прямо на твоих глазах!
Or I'll kill myself right in the front of you!
Я убью себя.
- I'll kill myself!
Я убью себя!
I'll kill myself!
Нет, я убью себя.
No, I'll kill myself.
- Я убью себя!
- I'll kill myself!
Либо Джованна хочет меня... Или я убью себя.
Either Giovanna wants me, or I'll kill myself.
Тогда я убью себя!
Then I'll kill myself! I want to die.
Если не прекратишь, я убью себя, и тогда тьι останешься совсем один!
Don't close the window!
Я убью себя.
I'm gonna kill myself.
Отпусти меня, или я убью себя
Let me out, or I'll kill myself.
Я убью себя!
I will kill you!
Я убью себя, горло перережу!
Understand? I'll kill myself.
A теперь иди и передай им, иди и передай, что я убью себя!
Then go and tell them. Tell them I'll kill myself.
- Я не вернусь, я убью себя.
I promise I'll kill myself first!
Я убью себя!
I kill myself!
И я никогда больше вас не увижу, потому что я убью себя, как только переступлю через порог комнаты для новобрачных.
And I won't be seeing you again... since I'm killing myself once we reach the honeymoon suite.
Я убью себя!
Come on.
Я убью себя! - Я убью себя! - Ты этого добивалась?
I'LL KILL MYSELF!
Прекратите, или я убью себя!
STOP, OR I'LL KILL MYSELF! STOP, OR I'LL KILL MYSELF!
Хватит, или я убью себя! Вот, я делаю это!
STOP IT, OR I'LL KILL MYSELF!
Вы думали, что, может быть, я убью себя?
You thought maybe I was going to kill myself?
Если завтра будет опять сегодня, я убью себя.
- If I wake up tomorrow and it's today, I'll kill myself.
Я убью себя.
I will kill myself.
Уходи или я убью себя!
You have to leave or I'll die!
Если мне не повезет, я не убью себя.
If I do not succeed, I will not kill myself.
Нет-нет, я сама себя убью! Я сама себя убью!
No, I'll kill myself first!
Тогда я сам убью себя и Аллах меня покарает!
Or I shall kill myself and take the sin on my soul!
Я не страдаю вообще, но мне делается больно от того, когда думаю, что убью себя, передав все свое страдание вам.
It is time to separate. I'm not suffering at all, but it hurts when I think I will kill myself after having conveyed all my suffering over to you.
Я убью себя!
Help!
Я потом убью себя на глазах у всех, ты понял?
And then I'll kill myself! Here, in front of everyone.
Если вы это сделаете, я прикушу язык и убью себя.
I... if you do that, I'll bite my tongue and kill myself.
Если кто-то нас перебьет, я убью его, себя и того, кто попадется под руку.
Any interruptions and I kill everyone.
Если я не убью себя, это сделает он.
Because if I don't kill myself, he will.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]