Вернулс traduction Espagnol
104 traduction parallèle
я прошел мимо него, но потом вернулс € поскольку прозвучал выстрел.
Ya lo había pasado, pero me di la vuelta cuando hicieron el disparo.
" ы оп € ть вернулс €?
¿ Vas a volver?
" йд € от — аладина он немедленно вернулс € в Ћидду.
Ha vuelto a Lydda desde que cayó con Saladino.
огда € вернулс €, чтобы сказать спасибо, ¬ ы улыбнулись мне и € улыбнулс € ¬ ам.
Volví y le dí las gracias. Usted me sonrió y yo le devolví la sonrisa.
ќн не сделал оборот и не вернулс € обратно, как должен был!
No giró y regresó.
- я не слышала что ты вернулс €.
Jinny, no sabia que estabas de vuelta.
я это помню, как сегодн €. ак мои мастер вернулс € домой и нашел свою любимую Ўэнь на полу.
Recuerdo cuando mi amo volviό a casa un dίa... y encontrό a su amada en el suelo.
¬ ы действительно мен € отправили, но € вернулс €.
Sé que me enviaste al futuro, pero volví.
я вернулс € из будущего.
Volví del futuro.
я теперь припоминаю, что сразу после отправлени € машины... в будущее... у мен € было видение ћарти, сказавшего, что он вернулс € из будущего.
Ahora recuerdo que momentos después de que el vehículo se fue al futuro, vi a Marty diciendo que había regresado del futuro.
ѕравильно, но € оп € ть вернулс € из будущего.
Correcto, pero volví a regresar.
я снова вернулс € в 1955 год с вами.
Volví a 1955 contigo.
Ќапример : "я вчера вернулс € из анады. " ам в основном говор € т по-французски. ƒалее непереводима € игра слов.
Se supone que estoy hablando contigo, no pasando recados.
— анчо вернулс € на место, где оставил ƒон ихота.
Sancho regresó al lugar que Don Quijote le indicara.
ќн вернулс € домой и спросил, правда ли, что Ёллиот - такой же военный герой, как ты.
Quería saber si Elliott es un héroe de guerra como tù.
ј потом € узнала, что он вернулс € вовнутрь.
Y al momento siguiente volvió a entrar.
— конфетками на сумму 30 тыс € ч долларов. Ётого достаточно, чтобы € вернулс € туда, откуда только что вышел.
En 5 minutos saldremos a la calle con una sabrosa mercancía de 30 mil dólares, suficiente para regresarme al lugar de donde vengo.
"начит... " ы вернулс € в бизнес?
¿ Volviste al negocio?
я вернулс € четыре дн € назад. я хочу свою почту.
Llegué hace cuatro días, quiero mi correspondencia.
— лышишь? " гадай, кто вернулс €.
¿ Oíste eso? Adivina quién regresó.
- Ѕабу, что с тобой случилось? - Ќаверное Ѕабу вернулс €.
Babú debe haber regresado.
" олько что вернулс € из ресторана ћикки ћантла.
Estoy llegando del restorán de Mantle.
'орошо, к нему вернулс € цвет.
- Tiene más color.
я так пон € л, ƒжим јлен поддерживает мэра. ¬ ы что, хотите, чтобы он вернулс € на пост?
Entiendo que Jim Allen es el jefe.
Ёто ты. " ы вернулс € за мной.
- Eres tu. Regresaste por mi.
"и!" ы вернулс €!
regresaste! - Oh, Z! Oh.
" вернулс € к наркотикам!
De regreso a la droga.
ќтр € д, посланный на берег, вернулс €, сэр.
Los hombres han regresado, Señor.
— мотри. ќн вернулс €!
¡ Cuidado! ¡ Ha vuelto!
я не рада, что — эл вернулс €.
- No me alegra la vuelta de Sal. - Angie.
огда он вернулс € домой, € была наверху.
El día que llegó a casa yo estaba arriba.
"я вернулс €".
"Ya llegué".
... а вместо этого он вернулс € к родител € м. " он ходил в больницу пока жил там и доктора прописывали ему антидепрессанты.
Se internó en un hospital... cuando estaba allá y lo trataron con antidepresivos.
ѕапа вернулс €!
¡ Papá está en casa!
я только вернулс € из кино. " Ёди был пожар, а?
Acabo de volver del cine. Edie ha sufrido un incendio, ¿ no?
ѕух вернулс € в ¬ естсайд, раздобыть травки.
Volvió a la zona oeste a comprar marihuana hidropónica.
" ы вернулс € и с этого дн € Ч ты снова часть нашей семьи.
Mira, desde hoy eres parte de nuestra familia.
Ќет, он ещЄ не вернулс €. ћэгупи, нам с тобой уже пора.
- No, no ha vuelto todavía.
я вернулс €. Ч Ёто ямадзаки. я вернулс €.
Debe ser Yamazaki.
я слышал, что отацу вернулс €.
Oí que Kotatsu volvió.
" мен € нет успеха, хоть € и вернулс €.
No lo estoy haciendo bien desde que volví.
ћне стыдно, но € вернулс €.
Es vergonzoso, pero volví.
ћолодой ƒжек ѕарсонс написал в своем журнале, если субмарину французского автора ∆ юл € ¬ ерна действительно можно было бы реализовать, тогда, почему не создать ракету, котора € могла бы отправитьс € на луну. ќн вернулс € к остальным книгам ∆ уль ¬ ерна.
Jack Parsons anotó en su diario que si los submarinos de Julio Verne eran una posibilidad tangible, por qué no lo serian también los cohete que partían de la tierra a la luna y viceversa en las obras de Verne.
ѕростите, что бужу вас, сэр. " илк вернулс € и, похоже, что у нас проблема.
Lamento haberle despertado, señor Teal'c ha vuelto y parece que tenemos un problema
ѕочему € сюда вернулс €?
¿ Por qué estoy de vuelta aquí?
" так, јриэль был освобожден... я вернулс €!
Y así, Ariel cruelmente atado por el hombre, es liberado... La tempestad, capturo nuevamente sus alas y lo dejo sin aliento. Y por su hijo.
" я вернулс €...
" Estoy de vuelta...
" я вернулс €!
" Estoy de vuelta!
Ќу, да, € вернулс € за тобой.
Bueno, si, regrese por ti.
ќ, вернулс €.
Ya vuelve.
— аймон вернулс €?
¿ Ha vuelto Simon?
вернулся 299
вернулся домой 39
верну 48
вернусь через час 39
вернуться 146
вернулась 135
вернуть 64
вернуть деньги 19
вернулись 99
вернутся 24
вернулся домой 39
верну 48
вернусь через час 39
вернуться 146
вернулась 135
вернуть 64
вернуть деньги 19
вернулись 99
вернутся 24