Вы поедете с нами traduction Espagnol
40 traduction parallèle
Одевайтесь, вы поедете с нами.
Ya está bien. Vístase, nos lo llevamos.
Конечно, Вы поедете с нами
- Va a venir con nosotros, ¿ no?
Вы поедете с нами? Конечно, я люблю приключения.
Por supuesto, así sigue la aventura.
Вы поедете с нами?
¿ Vendrá Vd. también?
Вы поедете с нами на скорой?
¿ Quieres acompañarnos en la ambulancia o llevarte tu auto?
Вы поедете с нами и ответите на несколько вопросов.
Queremos hacerte algunas preguntas.
Идёмте, вы поедете с нами.
Vengan, iremos juntos.
Вы поедете с нами.
Uds. se irán con nosotros.
Вы поедете с нами в Фейтфулз Крик.
Vienen con nosotros a Faithfulls Creek. ¿ No podemos dejar a nadie atrás... para que haga sonar la alarma?
Слушайте, док, вы поедете с нами.
Mire, doctor, lo llevaremos con nosotros.
- Нет, я не смо- - - Вы поедете с нами!
Es imposible- -
Надеюсь, Вы поедете с нами.
Desearía que usted nos acompañara.
Да. Вы поедете с нами?
Sí. ¿ Viene con nosotros?
- Вы поедете с нами.
- Vienes con nosotros.
- Мишель и Таня, вы поедете с нами домой?
Y Michelle y Tanya, vienes a casa con nosotros?
Я буду рада, если Вы поедете с нами.
Me encantaría que nos acompañaras.
Вы поедете с нами в участок, и мы проверим ваше алиби.
Tendrás que acompañarlos a la estación para verificar tu coartada.
Вы поедете с нами.
Usted se viene con nosotros. Vámonos.
Давайте вы поедете с нами в Рим!
¡ Pueden venir con nosotros a Roma!
Рад, что вы поедете с нами.
Me alegra que nos acompañe.
- Вы поедете с нами.
Tú vienes con nosotros.
- Лучше, если вы поедете с нами прямо сейчас.
- ¡ Dios mío! ¡ Hector! - Será mejor que venga.
- Вы поедете с нами завтра в "Диснейленд"?
- ¿ Irás a Disneyland con nosotros?
Вы поедете с нами, сэр?
¿ Viene con nosotros, señor?
Вы поедете с нами, сержант.
¿ Nos acompañaría, sargento?
Мы вернёмся на лодке в город, и вы поедете с нами.
Regresaremos en el velero y Ud. vendrá con nosotros.
"Приношу искренние извинения, но если ситуация такова, вы поедете с нами".
"Mis más sinceras disculpas, pero, si ese es el caso, entonces vendrá con nosotros".
- Отец, а вы с нами не поедете?
- ¿ No viene con nosotros?
на эти деньги можно купить пачку сигарет. ну что, господин Судье, вы не поедете вместе с нами?
¿ Sr. Soudieu, no viene con nosotros?
Вы поедете с нами, Пьер?
Nos iremos todos al campo.
- Вы поедете с нами?
No, me dio la patada, así que yo...
Профессор, послушайте. Я решила, что вы поедете во Фьюмичино с нами.
Profesor, he decidido que venga a Fiumicino con nosotros.
Вы не поедете с нами?
- ¿ No sube?
- Я думал, вы не поедете с нами.
- Creí que no vendrías.
Вы с Эбби поедете с нами.
Ve por Abby. Vienen con nosotros.
И куда вы с нами поедете?
¿ Tú irás con nosotros a dónde?
Вы тоже поедете с нами?
También quiere venir, ¿ cierto?
Нет, вообще-то, если Вы сейчас поедете с нами, мы сможем во всем разобраться.
No, de hecho, si viene con nosotros ahora, podremos solucionarlo.
Трэвис, вы с Алисией поедете с нами.
Travis, tú y Alicia vengan con nosotros.
Трэвис, вы с Алисией поедете с нами.
Travis, tu y Alicia vienen con nosotros.
вы поедете 19
вы поедете со мной 19
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
вы поедете со мной 19
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы пойдете с нами 37
вы пойдёте с нами 16
вы пойдете со мной 57
вы пойдёте со мной 28
вы понимаете 3037
вы поняли 656
с нами покончено 25
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы пойдете с нами 37
вы пойдёте с нами 16
вы пойдете со мной 57
вы пойдёте со мной 28
вы понимаете 3037
вы поняли 656
вы понимаете о чем я 31
вы понимаете меня 99
вы посмотрите 195
вы пойдете 21
вы поступили правильно 69
вы получили 66
вы поняли меня 37
вы получили деньги 16
вы помните 691
вы получили то 40
вы понимаете меня 99
вы посмотрите 195
вы пойдете 21
вы поступили правильно 69
вы получили 66
вы поняли меня 37
вы получили деньги 16
вы помните 691
вы получили то 40
вы понимаете это 70
вы помните меня 73
вы подумали 110
вы подтверждаете 44
вы получили это 19
вы получите 50
вы позволите 279
вы понятия не имеете 250
вы помните это 33
вы по 190
вы помните меня 73
вы подумали 110
вы подтверждаете 44
вы получили это 19
вы получите 50
вы позволите 279
вы понятия не имеете 250
вы помните это 33
вы по 190