Где она должна быть traduction Espagnol
176 traduction parallèle
Молодцы, поместите Св. Агату, где она должна быть.
Eso, pon a Sta. Ágata donde debe.
Я только хочу сказать, насколько я вижу, экспертиза эта... не там, где она должна быть.
Parece que los expertos no saben tanto.
Она должна быть где-то здесь.
Tiene que estar por aquí.
Она должна быть где-то здесь.
Debe estar por aquí.
Она должна быть где-то здесь.
¿ No? Debería estar ahí.
Далеко перегнать он не мог. Она должна быть где-то рядом.
Pero no puede estar lejos, tenemos que encontrarlo.
Она ведь должна быть где-то
Debe estar por acá en alguna parte.
Она должна быть где-то здесь!
¿ Y que ocurrirá si no lo encontráis?
Она должна быть убита, прежде чем побежит. Взгляните, где она.
Por Dios, Sr. Finch, hay que matarlo enseguida, antes de que corra.
- Но где-нибудь она должна быть у вас.
- Pero debes tener algo en alguna parte, seguro.
Я думаю, она там, где она и... и... должна быть.
Espero que los niños, que son de colgar donde están... s... supone que es.
Послушай, пусть Глория поищет, должна же она где-то быть.
Que Gloria la busque. Debe estar aquí.
Она должна же быть где-то.
Ella debe estar en alguna parte.
- Она должна быть где-нибудь.
- Debe de estar en algún lugar. - No lo registro.
Проверь, она должна быть где-то здесь.
Dispersaos, debe estar por aquí, en algún sitio.
Найди мне папку об угонах. Она должна быть где-то здесь.
Dame el archivo sobre secuestros, debe estar aquí por algún lado.
- Она должна быть где-то здесь.
- Bueno, está aquí, en alguna parte.
Она должна быть где-то здесь.
Tiene que estar en alguna parte.
Ну, она должна быть где-то здесь.
Bueno, debe estar en alguna parte.
Где она? - Должна быть здесь.
- Tiene que estar por aquí.
Вот она. Там где и должна быть.
- Aquí está, dónde se supone.
Она должна быть где-то там, сэр Уоткин, сэр.
Tiene que estar ahí en alguna parte, Sir Watkyn, señor.
Она должна где-то быть. Посмотри под его матрацем.
Tiene que aparecer, busca debajo de su cama.
Ну... она должна быть где-то здесь.
Estará por aquí.
Она должна быть где-то здесь.
Debe haber uno por aquí.
- Нет, она не может быть где угодно. Если вы активировали ее при входе, то она должна быть в этом вагоне.
Si usted la activó al entrar, debe estar en este vagón.
- Где она? - На потолке должна быть вентиляционная сетка.
- Hay una parrilla de ventilación en el techo.
Должна же она где-нибудь быть.
Tiene que haber uno por aquí.
Она должна быть где-то здесь!
- ¡ Debe estar por aquí!
Бомбы нет на "Энтерпрайзе". Она должна быть где-то там.
- La bomba debe de estar alli.
Здесь должна быть ручка? Где она?
No hay ninguna perilla. ¿ Dónde está la perilla?
Мы находимся почти возле нее. Она должна быть где - то здесь.
Estamos casi encima de ella.
- Где Джорджия? - Она должна быть уже здесь.
¿ Georgia?
Она должна быть где-то здесь.
Mierda, ella debe estar por algún lugar.
Она должна быть где-то за сценой.
Está por ahí atrás.
Вот она, R4, там, где она и должна быть.
Ahí está, R4.
Она должна быть где-то здесь.
Tiene que estar por ahí.
Там, где она и должна быть.
Donde pertenece.
- Она должна быть где-то поблизости.
- Ella debe estar cerca.
Она должна быть где-то там. Ничего.
Ella está en algún lugar ahí afuera.
Она должна быть где-то здесь. О, доченька.
Tiene que estar en alguna parte.
- Она должна была быть в школе, но так там и не появилась. - Где Денни?
Debería estar en la escuela, pero hasta ahora no llegó allí.
Где ты ее откопал? Она должна быть в тайничке.
Estaba entre las privadas.
Она должна быть где-то здесь.
Estará aquí.
Я - ну, она - она должна быть где-то здесь.
Tiene que estar en alguna parte.
Она должна быть где-то здесь!
¡ Tiene que estar por alguna parte!
Взломать бы этот компьютер. Она должна быть где-то поблизости.
A ver si puedo entrar en esta computadora.
Она должна быть где-то рядом.
No estará lejos, espero.
Она должна быть где-то здесь, поищи в исходном коде.
Debe estar por aquí. Comprueba la subestructura.
Но она должна быть где-то рядом.
Debe estar ahí fuera, en algún sitio.
Она должна быть где-то здесь.
Debe de estar aquí en alguna parte.
где она живет 175
где она живёт 72
где она теперь 30
где она находится 96
где она 5670
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она живёт 72
где она теперь 30
где она находится 96
где она 5670
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она похоронена 18
где она работала 36
где она есть 23
где она прячется 16
где она остановилась 32
она должна быть 32
она должна быть там 27
она должна быть где 80
она должна быть здесь 74
должна быть 85
где она работала 36
где она есть 23
где она прячется 16
где она остановилась 32
она должна быть 32
она должна быть там 27
она должна быть где 80
она должна быть здесь 74
должна быть 85
должна быть причина 118
должна быть какая 94
должна быть связь 16
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где он живёт 170
где они живут 94
где он сейчас 676
где он работает 83
должна быть какая 94
должна быть связь 16
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где он живёт 170
где они живут 94
где он сейчас 676
где он работает 83
где они жили 20
где они были 72
где они находятся 85
где он прячется 75
где он жил 60
где он был 321
где оно 456
где они сейчас 162
где они 2354
где он может быть 168
где они были 72
где они находятся 85
где он прячется 75
где он жил 60
где он был 321
где оно 456
где они сейчас 162
где они 2354
где он может быть 168