Где скорая traduction Espagnol
50 traduction parallèle
Где скорая?
¿ Dónde está la ambulancia?
Где скорая?
¿ Dónde están los paramédicos?
Можешь позвонить Сэлфу и узнать, где скорая?
¿ Llamarías a Self y controlarías lo de la ambulancia?
Где скорая помощь?
¿ Dónde está la ambulancia?
Где Скорая?
¿ Dónde está la ambulancia?
Где скорая?
- Oye, ¿ dónde está el forense?
- Где скорая?
- ¿ Dónde está la ambulancia?
У него шок. Где скорая?
Está en shock. ¿ Dónde está la ambulancia.
Где скорая?
¿ Cual es el tiempo estimado de la unidad de emergencia?
Где скорая! Она должна быть здесь.
¡ Ya deberían estar aquí!
Где скорая?
¿ Cuánto le falta a la ambulancia?
Где скорая?
¿ Dónde está esa ambulancia?
Где скорая?
¿ Dónde están los médicos?
- Где же скорая?
¿ Dónde diablos está la ambulancia?
И где "скорая", которую я вызывал?
¿ Y dónde está la ambulancia que hemos pedido?
И где, черт возьми, скорая?
¿ Dónde mierda está mi ambulancia?
- Где чёртова скорая?
¿ Dónde están los malditos paramédicos?
Где скорая?
- ¿ Dónde está la ambulancia?
Где, черт возьми, скорая помощь?
¿ Dónde diablos está la ammbulancia?
Где эта чёртова скорая?
¿ Dónde está esa jodida ambulancia?
Я только хочу убедиться, что "скорая" знает, где тебя искать, ладно?
Sólo quiero asegurarme de que la ambulancia sabe donde estás, ¿ vale?
Скорая помощь доставила Пак Су Джи в ближайшую больницу университета Монро, где ему прямо сейчас делают операцию.
Una ambulancia llevo a Pak Su Ji al cercano hospital Monroe University. Donde ahora mismo está siendo llevado a quirófano.
Где же скорая!
Cha Tae Shik...
Где там скорая?
¿ Dónde está la ambulancia?
Где эта "скорая"?
¿ Dónde está el estúpido carro de la carne?
Где акушерка, скорая?
¿ Dónde está la matrona? ¿ La ambulancia?
- Где скорая?
Estás bombeando lo que le queda de su oxígeno en sangre al bebé.
Может где-нибудь есть скорая или полиция?
¿ Hay una ambulancia, la policía, algo?
Эй, где моя скорая?
¡ Eh! ¿ dónde está mi ambulancia?
Скорая 61, где вы находитесь?
Ambulancia 61, ¿ cuál es su posición?
Да где блять эта скорая?
¿ Que le ha pasado a esa maldita ambulancia, ¿ eh?
Где же скорая?
¿ Dónde está esa ambulancia?
Эрик, мне нужна скорая помощь, на место где мы находимся, огнестрельное ранение женщина, не Кензи.
Eric, necesito una ambulancia en nuestra localización. Herida de bala. mujer.
Где эта Скорая? В пяти милях.
- ¿ Dónde está la ambulancia?
- Да где же эта скорая?
- ¿ Dónde está esa ambulancia?
Подождите, а где "скорая"?
Espera... ¿ Dónde está la ambulancia?
- Я знаю, где он. Соседка сказала мне, что рано утром приезжала скорая и его увезли.
Un vecino me ha dicho que esta mañana vino una ambulancia y se lo llevó.
♪ О, где же моя, скорая?
# ¿ Dónde, oh dónde, está mi ambulancia?
есть чтото странно приятное во всем этом полиция и скорая приехали быстро, но перед этим он успел подняться и пофотографировать еще людей есть даже ролик другого папарацци где он раздирает себе ногу говоря "больше крови, больше крови"
Hay algo extrañamente satisfactorio en eso. Y mientras tanto, la policía y la ambulancia habían llegado, pero antes de eso, él se había levantado a tomar más fotos. Inclusive hay un video de otro paparazzi donde se ve frotándose su pierna y diciendo, "Hazla más roja, más roja", y cuando la policía llegó, les dijo, "pobre de mí, me atropellaron!"
Где моя скорая?
¿ Dónde está mi ambulancia?
Калий должен быть выше поставьте 20 единиц. Где черт возьми скорая?
El potasio debe estar alto... que sean 20 unidades. ¿ Dónde diablos están los paramédicos?
Где, черт возьми, скорая?
¿ Dónde diablos está la ambulancia?
Где скорая?
¿ Dónde está mi ambulancia?
скорая помощь 81
скорая 465
скорая уже в пути 38
скорая уже едет 53
скорая едет 23
где собака 23
где сердце 22
где сумка 26
где сейф 29
где стоишь 257
скорая 465
скорая уже в пути 38
скорая уже едет 53
скорая едет 23
где собака 23
где сердце 22
где сумка 26
где сейф 29
где стоишь 257
где связь 18
где сара 74
где сейчас 24
где сидишь 18
где стив 27
где спать 18
где стоите 82
где сэм 76
где справедливость 18
где спрятаться 39
где сара 74
где сейчас 24
где сидишь 18
где стив 27
где спать 18
где стоите 82
где сэм 76
где справедливость 18
где спрятаться 39