English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / До н

До н traduction Espagnol

611 traduction parallèle
К А Б И Р И Я Зримая история III века до н.э.
CABIRIA Visión histórica del S.III a.C
У вас будет 700... " или 700000 до н.э.
Tendrán 700... o 700 mil antes de cristo.
Гробница величайшего вождя воинов, бронзовый век, 800 г. до н.э.
La tumba de un cacique de gran guerrero, la edad de bronce, 800 a. C..
В 540 году до н. э. или около того, на острове Самос к власти пришел тиран по имени Поликрат. Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.
En el 540 A.C., más o menos, en la isla de Samos llegó al poder un tirano llamado Polícrates, quien fue proveedor de comida y luego pirata internacional.
Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э.
Este cono se hizo hacia el año 2350 A.C.
Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э.
Nabucodonosor, rey de Babilonia, en el siglo VI A.C.
- Древнегреческий маяк. - Что такое "маяк"? ( Фаросский ( Александрийский ) маяк - мраморная башня, выстроенная на острове Фаросе в Египте, около берегов Александрии. около 280 г. до н.э. Одно из семи чудес света - ред. )
- Palabra griega antigua para faro.
Египетский фараон Шишак вторгся в Иерусалим в 980 г. до н.э.
El faraón egipcio Shishak invadió Jerusalén alrededor del 980 a.C.
Рискну предположить сделано рукой ученика Праксителя. ( прим. Пракситель — древнегреческий скульптор, один из величайших аттических ваятелей IV в. до н. э. ( с ) Wikipedia )
Podría arriesgarme a decir que de un discípulo de Praxíteles.
АНТИЧНАЯ ГРЕЦИЯ 410 ДО Н.Э.
ATENAS, GRECIA, 410 A. C.
До свидания, г-н Легран.
- Pues, adiós.
– До свидания, фройляйн фон Кестен.
Adiós, srta. von Kesten.
– До свидания, фройляйн фон Кестен
- Adiós, srta. von Kesten.
До свидания, Крингеляйн.
Buenas noches, Kringelein.
Мистер Крингеляйн, хочу с вами поговорить до прихода полиции.
Sr. Kringelein, debo hablar con usted antes de que venga la policía.
Миссис Пэйн, до себя мне нет дела. Но моя Сара, когда она готовит суп, он достоин и короля, и она работала...
Sra. Payne, cuando mi Sarah hace una sopa, la puede comer un rey...
Мне жаль, Джейн, но я просил тебя подождать до утра.
Lo siento, Jane, pero te pedí que esperaras.
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы. Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Según el Tribunal, el acusado Brian MacLean, matrícula C 1969, de la Escuela de Bombardeos y Artillería Jarvis, fue negligente al desobedecer las órdenes cuando al estar de servicio el 12 de abril 1941 en calidad de oficial de vuelo en las proximidades del objetivo número 4
До свидания, фройляйн фон Шлютов.
Adiós, "Fräulein" von Schluetow.
- До свиданья, г-н Эгерман.
- Gracias, Sr. Egerman.
Как настроение? А теперь, представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых ворот в Калифорнии.
Y ahora. para presentar a nuestro invitado de honor. escucharemos a un hombre... conocido desde la rocosa costa de Maine hasta el Golden Gate de California.
Ах, г-н Вормзер, до этого ещё очень далеко.
Por favor, señor Wormser, estamos lejos de eso.
Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн.
Que los mísiles atómicos no hayan destruido el asteroide es un auténtico misterio.
До свиданья, фройляйн фон Ракет
Adiós, Sra. von Racket.
До завтра, г-н премьер-министр.
Así que... lo veo mañana Sr. Presidente.
- До свиданья, Джейн и Майкл.
- Adiós, Jane y Michael. - Adiós, Bert.
До свидания, г-н префект.
Adiós, señor comisario.
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, buenas noches
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
Hasta luego, nos vemos Auf Wiedersehen, adiós
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
En la próxima guerra mundial, creo que ambos bandos podrían parar antes de la destrucción total de las ciudades para que ambos bandos pudieran retirarse por un periodo de unos diez años de recuperación tras el ataque, durante el cual podrían prepararse desde la cuarta a la octava... guerras mundiales
Толпа зевак на "Хобс Лэйн" разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции метро. "
Fueron tantos curiosos a Hob's Lane... que se suspendieron los trabajos de la estación subterránea. "
Долман обещал засечь меня до смерти, если к-н Кирк войдет в эту дверь.
Que me maten a latigazos si dejo pasar al capitán Kirk.
Д-р Кейн, пульс 110, артериальное давление повысилось до 150 / 100, дыхание : нормально.
Dr. Kane, pulso : 110, presión sanguínea se elevó a 150 sobre 100, respiración : normal.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Мы будем танцевать рок-н-ролл до упаду, детка.
Bailaremos rock and roll hasta morir, cariño.
И наши дети доживут, мистер Бил... до этого... совершенного мира, в котором нет войн и голода, угнетений и жестокости.
Y nuestros hijos vivirán, Sr. Beale... para ver ese... mundo perfecto... en el cual no hay guerra o hambruna... opresión o brutalidad.
Эйнштейн глубоко уважал Леонардо, и дух каждого из них в каком-то смысле до сих пор здесь живет.
Einstein respetaba profundamente a Leonardo y, de algún modo, sus espíritus aún habitan en esta campiña.
Г-н Гардинья был моим мужем до г-на Паркса.
El Sr. Gardenia era mi marido anteriormente al Sr. Parks.
До свидания, леди Марчмейн, и спасибо, что пригласили меня.
Adiós, lady Marchmain. Y gracias por permitirme estar aquí.
Райн, ты должен пасти этих животных, а не пугать их до смерти.
Rain, tienes que arrear a los pobres bichos, no darles un susto de muerte. Creía que eras un líder.
Уникальный экземпляр, неповторимый дизайн, ручная работа Швейцарских мастеров, и водостойкость до трёх атмосфер.
Es único y tiene un diseño exquisito. Hecho a mano en Suiza y sumergible hasta tres atmósferas.
Это было еще до твоего прихода, Валэнтайн.
Trabajaba aquí antes que tú, Valentine.
Тогда проследите, чтобы Тиган и Джейн благополучно добрались до церкви.
Entonces lleve a Tegan y Jane a salvo de vuelta a la iglesia.
Это было во время войн... ещё до образования Партии.
Fue durante las guerras... antes del Partido.
Шоссе 10 на Ван Хорн. 90 - на Алпайн. 118 - на юг, до Терлингуа.
La 10 hasta Van Horn... la 90 hasta Alpine... la 118 en sentido sur... hasta Terlingua.
Незадолго до смерти Эйнштейн в последний раз возвысил голос и поведал миру трагедию современного ученого.
Poco antes de morir, Einstein hizo uso de la palabra por última vez y dio a conocer al mundo la tragedia del científico moderno.
Лорейн ты когда-нибудь попадала в ситуацию, когда ты знала, как именно нужно поступить, но когда до этого доходило, ты не знала сможешь ли справиться с этим?
¿ Lorraine alguna vez has estado en una situación donde sabías que tenías que actuar de una manera, pero cuando estabas allí, no sabías si podrías hacerlo?
- До свидания, Джейн.
- Adiós, Jane.
Время рок-н-ролла от дельты Меконга до демилитаризованной зоны.
Es hora de animar desde el delta hasta la ZDM.
До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам... палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее.
Hasta el lunes, soy Barry Champlaign recordandote que... palos y piedras pueden romper tus huesos, pero las palabras causan daños permanentes.. # Bad to the bone B - B-B-B-Bad #
Далси Лейн находилась в субботу в студии с часу дня и до пяти вечера. Её можно исключить.
Bueno, Dulcie Lang estuvo posando para una clase desde la 1 : 00 hasta las 5 : 00 de la tarde del sábado así que queda descartada.
Мне пришла идея, что если я похороню себя на кладбище полицейской рутины то мне, вероятно, удастся позабыть о Джейн... И возможно, попутно с этим заловить того порочного мокрушника еще до того, как он дернется вновь...
Decidí que si me enterraba en mi trabajo policiaco podría olvidarme de Jane y tal vez, en el proceso capturar a un asesino antes de que volviera a atacar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]